Одновременно чувствуя себя сержантом из малобюджетных
американских фильмов про армию.
— Про это мне не говорили… — пробормотала Ямато, выходя из
комнаты следом за ним.
— Ты же не думала, что я просто так прохожу реабилитацию именно
здесь? — оглянулся Ульяновск.
Похоже, или до японской делегации не довели методики, по которым
он снижал уровень коррозии, что вряд ли. Или кое-кто просто не
удосужился с ними ознакомиться.
— Но… — девушка резко остановилась. — У меня нет ничего
спортивного… Вроде бы…
И смущённо отвела взгляд.
— В смысле? — переспросил авианосец.
— Точнее, есть, но… — Ямато начала краснеть.
В мыслях она проклинала излишне любопытных подруг, вытащивших из
багажа её любимые домашние наряды.
— Ладно, — отмахнулся парень. — Позже разберёмся. Сперва —
завтрак.
Канмусу смене темы разговора только обрадовалась. Пока есть
время, она могла пробежаться в голове по тому, что оказалось в
чемоданах, и выбрать подходящую одежду. Оставалось выяснить, что её
ждёт.
В расчётах девушка немного ошиблась. Еда оказалось слишком
вкусной, и она не заметила, как уже сидела с кружкой горячего чая и
наблюдала за фейками, убирающих пустые тарелки. Хозяин дома
расположился напротив вполоборота, смотря в окно хмурым
взглядом.
— Метеостанция сообщает, что сегодня нас ждёт ясная морозная
погода. В самый раз для начала упражнений, — повернулся Ульяновск к
японке.
— Упражнений? — переспросила Ямато, поставив на стол пустую
чашку.
Которую тут же подцепили стропы транспортного вертолёта и
отправили в раковину.
— Тебе вообще ничего не рассказали? — приготовился к худшему
авианосец.
— Брифинг провели, само собой. Как пресная вода действует на
глубинных я знаю. Байкал же, хоть и имеет связь с океаном, удалён
от него на значительное расстояние, благодаря чему влияние Бездны
здесь практически нулевое, — пересказала она краткую выжимку из
двухчасовой лекции адмирала Широуса.
— Всё верно, — кивнул парень. — Вода — несомненный плюс, так как
на том же Иссык-Куле или Кулундинском озере снижение коррозии
происходит медленнее, пусть они и расположены гораздо дальше от
побережья. Однако, дело далеко не в ней. Ты ведь даже на суше
слышишь эхо этого противного шепотка в голове, да?
Ямато поникла и с некоторой опаской взглянула в окно. Собеседник
верно подметил про эхо, похожее на шелест листвы. Слышала она его
даже прилетев сюда. Недостаточно чёткое, чтобы постоянно обращать
внимание, но, подобно комариному писку, стоило единожды
прислушаться…