Шкаф-2 - страница 128

Шрифт
Интервал


— Вероятность больше нуля, — на секунду задумался парень. — Если не вдаваться в подробности и уйти в более простую для понимания мистику, то к тебе сейчас присматривается местный дух-хранитель. Аналогия не имеет ничего общего с реальностью, но, тем не менее, более полно описывает происходящее.

Канмусу с опаской посмотрела на чёрные воды озера, неподвижно замершие под ледяным покровом. Решив воспользоваться её задумчивостью, авианосец активировал передатчик, перейдя на русский:

— Утёс, как слышно?

— Слышим тебя прекрасно. Видим тоже, как и самураи, скорее всего, — пришёл ответ по связи.

— Сколько на приборах?

— Пять целых семь десятых, из которых две единицы твои.

Мысленно чертыхнувшись с досады, Ульяновск без особой надежды спросил:

— Изменения?

— Вчера было пять и восемь. Чудес не бывает, к сожалению, как бы мы тут всем персоналом не надеялись, — отозвался полковник с берегового командного пункта.

В эфире послышалось приглушённое бормотание про неких узкоглазых, которые суют свой нос, куда не просят, но говоривший быстро замолчал. Похоже, Субедин возмущение дежурных в штабе не оценил, хотя явно разделял.

— Одна десятая за ночь уже неплохо, — приободрился авианосец. — На сегодня сокращу программу, наката и прогулки хватит.

— Тебе решать. И советую не игнорировать гостью, это невежливо, — голос полковника прямо сочился сарказмом.

— Конец связи, — отключился Ульяновск, переведя взгляд на вопросительно смотревшую на него девушку.

— Что-то не так? — опередила с вопросом Ямато.

— Запросил с берега показания уровня коррозии. Внешние признаки всего лишь проявление симптома, по которым судить о состоянии Девы Флота проблематично. Думаю, ты это и без меня знаешь. Давай-ка лучше поговорим о другом…

На лице авианосца появилась едва заметная ухмылка. До сих пор он подстраивался под скорость линкора, несмотря на позицию ведущего в ордере. Однако воплощение крупнейшего, если забыть о двух представительницах крупнокалиберного и бронированного сестринства, могло шевелить винтами гораздо бодрее.

— О чём?

— Как хорошо ты умеешь кататься на коньках, — немного ускорился парень.

— У меня прекрасная мореходность, — сдвинула брови девушка, тоже начав разгоняться.

Великолепная мореходность исторического прототипа объяснялась его элегантными и продуманными обводами. У воплощения же, промелькнула мысль у авианесущего крейсера, с аэродинамикой, скорее всего, имелись некоторые трения.