«За други своя…». Хрестоматия православного воина. Книга о воинской нравственности - заметки

Шрифт
Интервал


1

Отвращайтесь от общения с врагами Божиими.

2

Любите ваших личных врагов.

3

Строка из песни Б. Ш. Окуджавы «Песенка солдата» (1960-1961 гг.).

4

Имеется в виду раздача денег римским воинам от имени императоров (в описываемое время правили Септимий Север и Каракалла), укреплявшая связь верховной власти с армией, от которой она в последние века существования Римской империи сильно зависела. На церемонии воины должны были представать увенчанными лавровыми венками.

5

Трибун – командная должность в легионе.

6

Скорее всего, имеется в виду префект лагеря – комендант легионного лагеря.

7

Отсутствие гонений на христиан.

8

Священника.

9

Тертуллиан, судя по всему, сгущает краски. Римская военная присяга не требовала отречения от близких, представляя собой клятву взаимной верности римскому государству, командованию легиона и товарищам.

10

Тертуллиан имеет в виду, что для Бога воин и мирный житель равны в соблюдении заповедей.

11

Отрицанием венка обязанности воина-христианина, конечно, не ограничивались. Речь идет об отказе от исполнения любых языческих обрядов.

12

Имеется в виду терновый венец, который был возложен на главу Христа римскими воинами.

13

Иессей – отец царя Давида, от которого произошел по плоти Иисус Христос.

14

Числ. 31:19

15

Римляне имели обычай кремировать мертвецов, захоранивая прах в погребальных урнах.

16

Публий Корнелий Сципион Эмилиан Африканский Младший (185-129 гг. до н. э.) – римский полководец, взявший Карфаген.

17

Карфаген был разрушен в ходе Третьей Пунической войны в 146 г. до н. э.

18

Марк Порций Катон Старший (234-149 гг. до н. э.) – римский политик, прославившийся фразой, которой он неизменно венчал свои выступления: «Карфаген должен быть разрушен!»

19

Виргилий, Энеида, VIII, 326-327.

20

Пунические войны – серия войн (264-146 гг. до н. э.), получивших свое название из-за латинского имени финикийцев-карфагенян – пунийцев (пунов) (лат. poeni или punioit), – между Римом и Карфагеном.

21

Марк Туллий Цицерон (106-43 гг. до н. э.) – величайший римский оратор.

22

Константин Великий (272-337 гг.) – римский император, провозгласивший христианство в качестве официальной религии.

23

В древности в зимнее время занятий с войсками не проводилось.

24

Военачальник Агрикола.

25

Марк Аврелий Валерий Максенций (278-312 гг.) – сын императора Галерия, узурпировавший власть в Риме в 306-312 гг.

26

Флавий Галерий Валерий Лициний (ок. 263-325 гг.) – римский император (правил в 308-324 гг.), ставленник Галерия.

27

Максенций по языческому обычаю был весьма склонен прибегать к гаданиям, нередко ужасного свойства.

28

Констанций I Хлор (греч. χλωρός – бледный) – римский император (правил в 305-306 гг.).

29

Галерий, соправитель Констанция Хлора, и его ставленник Флавий Север безуспешно пытались подавить мятеж Максенция.

30

Василевс (др.-греч. βασιλεύς) – титул римских и византийских императоров.

31

«Царской тканью» Евсевий называет шелк, стоивший в его время баснословно дорого.

32

Имеется в виду эпизод сражения у Мульвиева моста в 312 г.

33

Наплавной мост.

34

При Лицинии во время гонений на христиан в 320 г. пострадали 40 мучеников севастийских.

35

Тагма – кавалерийский отряд, насчитывавший до 200 воинов.

36

Имеются в виду знамена, несущие изображение креста, по образцу, описанному выше.

37

Распространенное выражение, означавшее «обернуться спиной к врагу».

38

Смысл выражения неясен. Возможно, воины Лициния, чтобы не сдаваться на милость победителя, предпочитали покончить жизнь самоубийством, закалывая друг друга.

39

Имеется в виду вне ограды военного лагеря.

40

«Моисей же взял и поставил себе шатер вне стана, вдали от стана, и назвал его скиниею собрания…»

41

Лициний, как повествует об этом Евсевий, винил в своем поражении старых богов и изобретал себе новых, еще в большем количестве.

42

Банда, тагма – названия подразделений византийской армии.

43

Стратиг – военачальник, главнокомандующий византийским войском.

44

Архонт – высшее должностное лицо, властитель.

45

Фема – округ, элемент военно-административного деления территории империи. Деление на фемы возникло в VII веке.

46

Кантаторы – специально отобранные, обладающие красноречием рядовые воины и архонты, вдохновлявшие войско перед битвой своими речами.

47

Стратиоты – воины, набиравшиеся из свободных крестьян, обязанные служить в ополчении фемы. За свою службу стратиоты получали от государства в наследственное владение земельные наделы.

48

Имеется в виду, что к серьезным боям и генеральному сражению можно приступать только после не менее трех успешных небольших стычек с неприятелем (засады, внезапные нападения), которые вселяют в воинов уверенность в своих силах и привычку побеждать.

49

Мим – комедийный актер народного театра, лицедей.

50

Эпизод, описанный историком Прокопием Кесарийским, сопровождавшим Велизария в походах, относится к 540 году.

51

Плененный Велизарием в Италии король остготов (правил в 536-540 гг.).

52

Плененный Велизарием в Северной Африке король вандалов (правил в 530-534 гг.).

53

В битве участвовали арабские войска династии Гассанидов (на стороне византийцев) и Лахмидов (на стороне персов).

54

Исавры – считавшееся воинственным племя, населявшее гористые области юга Малой Азии. В данном случае историк подчеркивает, что исавры в войске Велизария не были должным образом обучены военному делу.

55

T.е. около 21-22 июня 533 г.

56

Патриарх Константинополя Епифаний (занимал кафедру в 520-535 гг.).

57

Авидос (Абидос) – город на берегу Геллеспонта (Дарданелл).

58

Река Тибр в окрестностях Рима.

59

Неаполитанец, игравший роль посла в переговорах между Велизарием и гражданами Неаполя.

60

Хосров I – шахиншах, правивший с 531 по 579 гг. При нем государство Сасанидов достигло наивысшего могущества.

61

В 496 г. при короле Хлодвиге I франки приняли христианство.

62

Алеманны (от герм. alle manner – все люди) – союз германских племен, в конце V в. располагавшихся на территории современной южной Германии и западной Австрии. В описываемое время алеманны были язычниками.

63

Современное название реки – Волтурио.

64

Герулы – древнегерманское племя, нередко воевавшее в качестве федератов (наемников) в византийском войске.