Смерть моя, жизнь моя - страница 13

Шрифт
Интервал


— Ох, Иви, что будет, — прошептало рядом голосом Айрин. Я испуганно оглянулась.

Подруга натянула платье служанки — не выдержала.

Улыбнувшись, я сжала её руку.

— Ты за кого, Иви?

— Ох, понятия не имею... а ты?

— За синего, конечно!

— Только не за синего, — пробормотала я.

— Вот и определилась, — усмехнулась Айрин.

Сгерр и Крафф стояли друг напротив друга. Дождались, когда мы с отцом и матушкой займём почётное место.

На миг застыли глаза в глаза.

И вдруг ринулись навстречу друг другу с невероятной, нечеловеческой скоростью!

Резкие, чёткие, смазанные из-за быстроты движения — я почти не видела их, глаза только и успевали выхватить яркие вспышки шевелюр, а уши — странное шипение с немного рычащими отзвуками.

Они были сильны, сражающиеся за меня мужчины. В редкие моменты замедлений я видела взбугрившиеся под тканью мышцы, напряжённые лица. Красивые, звериные движения.

Они кружились, почти на месте. Из-под ног летели обрывки травы, комья земли, выдавая силу, с которой сцепились эти двое.

А потом...

Удар, выпад — на миг показалось, будто в руке Сгерра что-то сверкнуло.

Но он же говорил, без оружия?

Я бросила взгляд на батюшку, однако тот словно бы и не заметил ничего.

Крафф упал.

Один из драххов дёрнулся, будто порываясь что-то сказать, но Сгерр остановил его повелительным взглядом.

Синий медленно, держась за живот поднялся. Глянул на фиолетового с яростью.

Мне стало даже как-то неловко. Сильный, мощный противник, с которым не справился бы никто из людей, упал к ногам своего же соплеменника. Странно упал, казалось, бой будет бесконечным — без оружия силы оставались почти равны.

С победной улыбкой Клашасс двинулся ко мне. Я ждала, что Крафф попытается протестовать, потребует реванша... Но он почему-то молчал.

Значит, всё честно? Сердце затрепетало. Сейчас Сгерр спросит меня...

Увы. Не меня. Словно со мной вопрос был уже давно решён, он взял мою руку — татуировка снова вспыхнула, уходя в фиолетовый, — и повернулся к отцу.

— Достопочтенный Сиам Оринго, счастлив огласить помолвку с вашей дочерью, отныне моей ниатари Илесс...

— Что же, — взгляд батюшки казался тревожным.

Отец покусывал губу, выдавая волнение, и будто не желая продолжать, через силу вымолвил:

— Если ни у кого нет возражений...

— Есть!

Голос, прогремевший в саду родного дома, заставил меня вздрогнуть, пустив табун мурашек по открытой спине.