От его взгляда я зарделась, а по коже пробежали приятные
мурашки.
– Господин Керреро! Вы были правы! Одна из икон
пропала.
Услышав голос отца Алесио, начальник Тайного сыска
медленно отстранился и направился вглубь подвала. Мне ничего не
оставалось, как последовать за ним.
Священнослужитель рылся в коробках, видимо, все еще
надеясь обнаружить пропавшую реликвию. Увидев нас, он обреченно
всплеснул руками:
– Пропал образ Святого Люциана. Как же так? Кто мог
осмелиться на такое святотатство?
– Тот, кто убил аколита, – спокойно сказал господин
Керреро. – Мисс Тархаро, обратите внимание, здесь тоже присутствуют
следы убийцы, – он указал на отпечатки с замысловатым узором. –
Отец Алексио, почему икона находилась здесь? Кто и когда ее
вынес?
– Так давно она здесь хранилась и именно я распорядился
спустить ее в подвал, – немного успокоившись, ответил священник. –
Хотели на реставрацию отправить, да все откладывали.
– Зачем понадобилась реставрация? — задавал четкие
вопросы Морис. - Что с иконой было не так?
– Насколько я помню, немного отошла правая багета, –
нахмурившись, припомнил отец Алесио. – И, поскольку реликвия
древняя, отреставрировать ее мог только настоящий
мастер.
– Что ж, если обнаружите еще что-нибудь подозрительное
или вспомните что-то важное, обязательно сообщите, – прищурившись,
приказал начальник Тайного сыска и, не сказав больше ни слова,
направился на выход.
Попрощавшись с отцом Алесио и слегка приподняв подол, я
едва успевала за Морисом, поднимаясь по ступеням. Всю дорогу до
экипажа он молчал и лишь когда захлопнулась дверца экипажа,
произнес:
– Под полотном было что-то спрятано. Уверен, аколит
видел лицо колдуна и, судя по всему, спешил сообщить о грабителе,
когда его настигло проклятие.
Я задумалась, пытаясь сообразить, что могло быть
спрятано под полотном. Видимо, что-то маленькое и компактное и,
скорее всего, это была какая-нибудь рукопись. Но делиться своими
мыслями с Морисом я не стала. Уверена, мужчина и сам уже сделал
вывод из полученной информации. Не зря же он занимал такой высокий
пост в структурной службе.
Кинула украдкой взгляд на господина Керреро и мысленно
вздохнула. Его черты лица снова приобрели надменность, а взгляд
стал холодным. Но там, в подвале, в его глазах промелькнули совсем
другие эмоции. Невольно вспомнив, как оказалась в непозволительной
близости от мужчины, ощутила, как запылали щеки. Оставалось
надеяться, что он не заметит моего смущения и не поймет, о чем я
сейчас подумала.