Тёмный Феникс - страница 19

Шрифт
Интервал


Казалось, мы целую вечность играли в гляделки, как вдруг ящер по-человечески вздохнул и произнёс:

— Нечасто меня навещают гости. Особенно вундуник, путешественники.

— Это случайность, — голос меня подвёл, и я закашлялась. Говорить на языке драконов, когда сильно нервничаешь, было тяжело, поэтому пришлось перейти на всеобщий язык. — Я должна была вернуться в Монастырь, но почему-то попала сюда. Прошу прощения.

— Ты знаешь наш язык… — сказал дракон. — Удивительно.

Итак, кажется, мне крупно повезло. Сегодня меня съедать и испепелять не планируют. Ящер представился Партурнаксом, лидером и учителем Седобородых.

— Так вот ты какой! — удивилась я. — Мастер Арнгейр говорил, что предводитель Седобородых, как и я, путешествовал между мирами.

— Эта способность есть у всех детей Акатоша, либо у смертных, получивших его благословение, — рассказал дракон.

Мы проговорили несколько часов. Партурнакс знал множество вещей и даже был в Волшебном Измерении. Только подробности рассказывать отказался, сообщив, что жалеет о тех временах. Ну я и не стала копать глубже. Не хочется расстраивать огромного опасного ящера. Вместо этого я поинтересовалась, почему меня выкинуло на вершине горы, а не во внутреннем дворе Высокого Хротгара.

— Здесь Тид-Аран, Временной разрыв, — сказал Партурнакс. — Завеса между Мундусом и Обливионом здесь самая тонкая во всём Скайриме. Кто-то здесь может заглянуть в прошлое. Ну а кто-то, как я и ты, может переместиться сюда в любой момент.

С вершины мне пришлось уйти, когда поднялась метель такой силы, что заклинания не спасали. Партурнакс лишь благосклонно кивнул и сообщил, что с помощью мощи своего Голоса уберёт стену холода, преграждающую путь к вершине, чтобы кто попало не мог сюда пройти. Дракон лишь посетовал на скуку и попросил время от времени заглядывать к нему поболтать. Я с радостью согласилась. До этого мне не приходилось болтать с драконами, тем более такими мудрыми.

На подходе к Высокому Хротгару я пробежала мимо ошарашенного Вильгельма и метнулась к костру, готовая в него чуть ли не прыгнуть, чтобы согреться.

— Не привыкла я к скайримской погоде, — пробурчала я, отогреваясь.

— Где ты была? — воскликнул довакин, уперев руки в бока.

— Сначала в Обливионе, — сказала я, морщась от растаявшего снега, стекающего за шиворот. — А затем на вершине горы.