Хроники Гондваны. Группа Авансюр. - страница 25

Шрифт
Интервал


Ветер, тем временем, потихоньку крепчал, на небе появились первые перистые облачка и началась небольшая качка, приведшая меня к нехорошим воспоминаниям прошлого. Не меня одного, кстати, тех из отряда, кто был наиболее подвержен морской болезни, стало мутить, и, забросив карты, народ резко погрустнел, прислушиваясь к своим новым неприятным ощущениям морского путешествия. Я обеспокоенно подошел к капитану и спросил его, не пора ли завернуть в ближайшую бухту отсидеться, пока волнение стихнет, но тот отказался, пояснив, что об этом рано думать, а крепчающий попутный ветер нам только на пользу, быстрее прибудем в пункт назначения. Не видя смысла спорить со старым морским волком, я на время от него отстал.

К семи часам вечера волнение заметно усилилось, по небу тянулись многочисленные перистые облака и, рассмотрев на карте впереди нас очертания достаточно большого острова, я опять пристал капитану с мыслями укрыться в ближайшей бухте, не дай Господь, нас накроет штормом. Капитан посмотрел на раздутый от ветра парус, и нехотя согласился, заявив, что все равно скоро стемнеет, и мы заночуем там, подойдя к острову примерно через две склянки с подветренной стороны. Все, кроме Иоланды и Монаха, уже вовсю, обхватив головы, мучились от морской болезни. Меня тоже начинало штормить, внутри черепной коробки мутнело, и она начинала конкретно побаливать, заставляя меня все больше нервничать, то и дело открывая карту, отмечая малейшее продвижение к заветной спасительной суше.

К острову мы подошли, как и говорил капитан, буквально через час, и стали его огибать, ища подходящую бухту. Покрывшееся пенными барашками на загривках волн море протестовало, обдавая нас солеными брызгами. Наконец галера обогнула мыс и стало немного спокойнее. От души отлегло и, вспомнив про наши вещи, я стал осматривать их, проверяя крепления ремней, которыми они были привязаны к креплениям нашей надстройки. Занимаясь этим делом, я вдруг услышал яростную брань капитана и поспешил к нему узнать, в чем дело. Тот вместо ответа указал на приткнутые к берегу два небольших суденышка, возле которых копошились крохотные фигурки людей, до берега было еще метров двести. Судя по ругани, прозвучавшей вслед за указкой, было понятно, что нам эта встреча не сулила ничего хорошего. Отряд, тоже услышавший вопли капитана, высыпал к борту поглазеть, кого на берегу капитан осыпает проклятиями.