когда он подошёл,
поприветствовала, поклонившись на японский манер, и
пригласила присесть рядом.
Перед ней находились
предметы для чайной церемонии. В чугунном котле – тягама – кипела
вода. Девушка, молча, приступила к приготовлению чая. Открыв
тябако –
деревянную шкатулку для чая, она неспешно и аккуратно засыпала
зелёный порошок в небольшую пиалу – тиван, залила кипятком, и с
помощью тясена – бамбукового венчика, начала взбивать
чай. Её плавные и лёгкие движения пленили. Рин, как
завороженный, следил за каждым из них.
Закончив с приготовлениями, девушка
подняла на него свои большие янтарные глаза и протянула пиалу с
зелёным напитком, источающую приятный аромат. Рин взял пиалу и
неспешно поднёс к губам. Каждый глоток наполнял его теплом и
спокойствием, а вкус был божественным.
–Совсем как в
детстве, в доме у бабушки, – подумал он и даже прикрыл глаза
от наслаждения.
Допив, он поблагодарил девушку.
– Рада, что тебе понравилось Ёсикава
Ринтаро, – произнесла она.
Рин удивился, что она знает его имя,
но не подал виду.
– Надеюсь, теперь ты хорошо себя
чувствуешь. К сожалению, твоё время здесь вышло и тебе пора идти
дальше.
Рин и правда чувствовал себя намного
лучше. Находясь здесь, он совсем забыл про мучившие его только что
провалы в памяти. Ему было очень уютно в этом месте, по-домашнему
тепло, даже, несмотря на то, что рядом с ним сидела незнакомая,
красивая девушка. В обычной жизни он не осмелился к такой даже
подойти, не то, что заговорить. А сейчас спокойно мог с ней
пообщаться. Ему хотелось остаться тут и подольше насладится этим
местом, но девушка в очередной раз предложила ему отправляться
дальше.
– Куда и зачем я должен идти? – с
лёгкой досадой и раздражением произнёс он, слегка растягивая
слова.
– Здесь есть только один путь, – всё
так же спокойно ответила она и указала на калитку. – Там ты найдёшь
ответы на все свои вопросы.
Проследив за её рукой, он увидел, что
калитка открыта.
– Но там ведь ничего нет, – удивлённо
произнёс Рин.
– Ты уверен? – спросила она таким
тоном, что он начал сомневаться.
Поднявшись, они подошли к калитке и
оказались на самом краю горы. Перед ними был крутой обрыв, по
склонам которого вниз сбегали яркие, разноцветные деревья. Внизу
была осень, сезон момидзи. Деревья переливались алыми, жёлтыми и
оранжевыми красками. Этот осенний лес, тянулся к самому подножию
горы, где плавно уступал место какому-то городку, с его крошечными
домиками и пробегающими линиями дорог. Рин уже видел всё это,
картина повторяла вид из его окна в доме у бабушки. Вот только в
воспоминаниях сразу за городком начиналась гряда гор, а сейчас там
было огромное цветочное поле, уходящее далеко к горизонту, где его
поглощала мрачная туманная пелена.