- Я.... - начал Поттер, но потом закрыл рот обратно, хмуро
кивнув. - Чему профессор Чард научил меня на первом дополнительном
занятии? И в чем я ошибся?
- Заклятье призыва. У вас проблемы с концентрацией, Поттер -
кивнул профессор, гриффиндорец невольно смущенно улыбнулся. - А
теперь раздевайтесь.
- З-зачем?
- Мне надо вас осмотреть. Живее, Поттер, у нас мало времени. И
ничего нового, увидев вас без одежды, я не узнаю.
Помявшись, гриффиндорец с каким-то облегчением стянул с тебя
одежду Дадли и сдвинул в сторону кроссовки. Стоять босыми ногами на
горячем асфальте было неудобно, но он терпел, пока профессор
натирал его зельями и диагностировал заклятьями. Несколько зелий
пришлось выпить, а потом ему протянули свежий комплект одежды.
Следом на шею пристегнули круглый, бронзовый амулет.
- Так. Сосредоточьтесь ещё на пару минут, Поттер - гриффиндорец
с трудом перевел взгляд с еды на мужчину. Тот смотрел на него
серьезно и спокойно. - Этот амулет магглоотталкивающий. Остаток
лета ваши родственники не будут вас замечать, так что заботиться о
себе будете сами. Это ясно?
- Да, сэр - не веря своему счастью, сказал Поттер. - А он правда
так работает?
- Правда, Поттер - чему-то усмехнулся мужчина и вдруг потрепал
его по голове. По позвоночнику прошло незнакомое, но очень приятное
чувство. Мальчик поймал себя на том, что не может согнать с лица
улыбку. - Далее. - из корзинки на дневной свет появились, как по
волшебству, два контейнера. Один с супом, другой с рисом и курицей,
их компанию дополнил пакет со свежим хлебом. Гриффиндорец с трудом
сглотнул, от запахов у него даже слегка закружилась голова. - Еда в
этих контейнерах будет появляться пять раз в день, и я надеюсь, что
вы это не проигнорируете.... Да, Поттер, вопрос можно - вздохнул
Чард, мальчик смутился, но всё-таки спросил.
- А разве это возможно, сэр? Я к тому, что еда....
- Одно из немногих исключений, согласно базовым законам
трансфигурации. - кивнул профессор - Минерва будет рада, что вы её
слушали. Но здесь есть нюанс, Поттер. Наколдовать еду нельзя. А вот
призвать или перенести из другого места с помощью специальных чар -
вполне. И нет, этому я вас пока не научу, ждите пятого курса. Не
расстраивайтесь. Просто заклятье весьма своеобразное, успеете - с
этими словами в руки Поттеру перекочевал контейнер с супом и пакет
с хлебом. Мальчик старался не проглатывать еду, как дикарь с
необитаемого острова, но поделать с собой ничего не мог. Профессор,
впрочем, это никак не комментировал, сидя напротив и периодически
бросая взгляд на часы. Когда оба контейнера и пакет с хлебом
опустели, Гарри аккуратно сложил все в стопку.