А я всё иду, всё бегу, пытаясь
кого-то отыскать, или выбраться, наконец, из этих недобрых мест, из
нескончаемого тягостного сновидения…
Пока не просыпаюсь от собственного
стона-вскрика. Сажусь резко на кровати с колотящимся сердцем и
мокрым то ли от пота, то ли от слез лицом.
За окном предрассветно серо.
Тихо.
Никакого ветра.
И дерево под моими окнами никогда не
росло.
И уж тем более нет никаких летающих
стаями сов.
Это был просто сон во сне.
Или честное предостережение. Не
планируй. Не мечтай.
Даже не думай.
А иначе…
Иначе кто-то вновь умрет.
Ведь я коллекционер не только
сорвавшихся свадеб, но и мертвых женихов.
Ну кто бы сомневался: вечером Лэй
поджидает меня на ступенях университета! Между прочим, секретарь
уже второй раз не предупреждает о своем грядущем высоком визите.
Просто вопиющее нарушение этикета!
Медленно спускаюсь к нему, ловя на
себе любопытные взгляды притормаживающих и оборачивающихся знакомых
студентов и преподавателей. Ох, придется-таки давать отчет своей
бдительной кафедре на тему: «А что это за интересные молодые люди
то и дело встречают учительницу Мейли после работы?» Похоже, тему
бесед моим коллегам я обеспечила на месяц вперед: сначала Маркус
Чэн, теперь вот… Лэй.
Я осторожно улыбаюсь. Приветствует
меня мамин секретарь традиционно почтительно, но тут же без
обиняков спрашивает:
- Вы в порядке, миз Мейли?
Разведя руки в стороны, кручусь разок
вокруг своей оси. Отвечаю легкомысленно:
- Как видишь, все мои конечности до
сих пор при мне!
Лэй не улыбается в ответ, смотрит
пристально и очень серьезно. Я вздыхаю.
- Успокойся, Захария, с моей головы
даже волосок не упал! Необязательно же случается что-то страшное,
если мужчина и женщина ужинают в домашней обстановке.
- И все-таки вы были очень
неосторожны, я ведь вас предупреждал…
- Да, и я очень благодарна тебе за
заботу. Иногда кажется, что в моем родном доме только ты обо мне и
беспокоишься!
- Не клевещите на вашу матушку.
- О, да. Наша мама вне сравнения!
Иногда даже хочется, чтобы она поменьше над нами кудахтала…
- Вы сами не понимаете, о чем
говорите! – говорит Захария неожиданно резко. - Хотел бы я, чтобы
обо мне вообще было кому беспокоиться!
- О. - Я непроизвольно касаюсь его
плеча. – Совсем забыла о твоих родителях… Извини, Захария.
- Ничего страшного, миз Эбигейл, -
отвечает он своим прежним ровным тоном. - Может, прогуляемся по
главной набережной? Госпожа Мейли сказала, сегодня вечером я ей не
понадоблюсь.