Вперёд!
...
...
...
Двенадцать часов спустя.
— ...Я потерялся.
...
...
...
Китайская глубинка — потёмки. И несмотря на это, после череды
неприятностей, ранним утром, в шесть часов, я, чувствуя лёгкое
изнеможение и триумф, стоял на вершине грибного дерева Муэр и
смотрел, как над прекрасными, зелёными, как зелёный чай, холмами
поднимается солнце.
Небо было темновато-синего отлива и напоминало трафарет, на
котором мешались влажные краски. Холмы мерцали капельками
золотистой росы.
Наблюдая все эти красоты, я наслаждался ароматом земли и мокрой
травы и вспоминал времена, когда хотел сделаться художником
(забросил, когда в художественной школе не нашлось
соперника-трапа).
Я представил перед собой холст, помахал воображаемой кисточкой,
аки дирижёр, а затем опустил взгляд на россыпь домишек среди
зелёных изгибов.
Вот она: та самая деревня.
Я спрыгнул с тонкой веточки, на которой стоял, сгибая её всем
своим весом всего на три миллиметра (замерял), и взялся за
работу.
Время было ещё раннее даже по деревенским меркам. Шагая по
улице, я заметил всего несколько пожилых китайцев и китаянок,
которые курили, сидя на пороге, или развешивали бельё. Все они
обращали на меня пристальные... Но не то чтобы очень... Взгляды.
Один старик крикнул:
— Турист?
— Да, — ответил я на китайском.
— Гостиница вон, — он выкинул указательный палец.
— Спасибо...
Гостинца оказалась старым зданием, похожим на сельскую
библиотеку. У старушки на ресепшине я спросил, нет ли у них
телефонной книги? Она сказала, что для клиентов — есть. Принято.
Спустя десять минут я уже крутил одним пальцем ключики от своего
номера, а другой перелистывал страницы небольшой книжки в чёрной
обложке, похожей на школьный журнал.
Единственным моим подспорьем в поисках таинственного мастера был
его блог. Я изучил последний самым тщательным образом, но, помимо
нескольких пейзажей, сделанных в разных концах деревни, в нём не
было ничего, что могло бы указать на личность автора.
Кроме названия.
Блог назывался: «Заметки Зелёной Черепахи».
Возможно, это просто было такое название. Возможно — намёк на
фамилию. Иероглифы довольно часто несут определённое значение,
из-за чего иные бездарные переводчики создают свои безумные
кальки.
Возможно, «черепаха» была частью фамилии моего мастера. Как это
узнать? Проверить телефонный справочник.