Ночь оказалась довольно прохладной, но дождя не ожидалось - на
небе ни тучки. В противном случае ребята пожалели бы о
сэкономленных деньгах, но сейчас, разлегшись на крыше дилижанса,
единственные пассажиры эконом-класса чувствовали себя гораздо
лучше, чем набитые как сельди в бочке пассажиры в карете под
ними.
Звезды яркой россыпью освещали небо. Луна с месяцем шли
на убыль и превратились в тонкие серпы. Будто два огромных
прищуренных глаза неведомого чудища с известной ленцой наблюдали за
потенциальной добычей. Чудовище нынче насытилось и не собиралось
срываться в погоню. Оно просто напоминало дичи, что не стоит
наглеть, как и терять уважение к естественному порядку вещей.
- Такая же ночь была, когда де Арле встретил
Графа-бродягу. - Вспомнил Лиам описание из одной книги.
- Как человек, столь люто ненавидящий магию, может любить
запрещенную литературу?
- Брось, Волчонок, я люблю литературу, а не запрещенную
литературу.
- Назови любимого героя, - потребовал Волчонок.
- Тибо де Арле, - нехотя признал Лиам.
- Хотя вся академия знает, что нужно говорить: Джек
Майнер - свободный ведьмолов.
- В задницу Майнера, он тупой!
- Тише... - прошипел Джон. - Не дай бог, услышит кучер
или кто-то из пассажиров.
- Извини, скажем, что говорили об артиллеристе со второго
курса, - исправился Лиам.
- О том, что мел жрал?
- О нем самом.
- Так почему Майнер тупой?
- Он весь такой честный, белый и пушистый, что аж тошно,
- намного тише продолжил Лиам. - При этом крошит могучих ведьмаков
направо и налево. А самое главное, что конкретно ему маги не
сделали ровным счетом ничего. Он, видите ли, руководствуется
высокими моральными мотивами.
- Все еще не понимаю, - покачал головой Волчонок.
- Где ты видел шахтера-трезвенника, руководствующегося
высокими мотивами?
- Согласен. Здесь мистер Томпсон допустил оплошность.
- Издеваешься? Майнер отдает последние гроши сиротам, а
потом покупает тарелку отрубей в таверне - это оплошность. А
'Святой поход Джека Майнера' - сплошное недоразумение.
- Зато образами колдунов ты должен быть доволен.
- Господи, Волчонок, меня от них тошнит. Они настолько же
плохие, насколько Джек хороший. Кроме того, тупые до крика. И это
аристократы, что с пеленок учились разным наукам!
- Удивил, - признал Волчонок, но Лиам не слушал.