Гринвуд - страница 5

Шрифт
Интервал


Ночь оказалась довольно прохладной, но дождя не ожидалось - на небе ни тучки. В противном случае ребята пожалели бы о сэкономленных деньгах, но сейчас, разлегшись на крыше дилижанса, единственные пассажиры эконом-класса чувствовали себя гораздо лучше, чем набитые как сельди в бочке пассажиры в карете под ними.

  Звезды яркой россыпью освещали небо. Луна с месяцем шли на убыль и превратились в тонкие серпы. Будто два огромных прищуренных глаза неведомого чудища с известной ленцой наблюдали за потенциальной добычей. Чудовище нынче насытилось и не собиралось срываться в погоню. Оно просто напоминало дичи, что не стоит наглеть, как и терять уважение к естественному порядку вещей.

  - Такая же ночь была, когда де Арле встретил Графа-бродягу. - Вспомнил Лиам описание из одной книги.

  - Как человек, столь люто ненавидящий магию, может любить запрещенную литературу?

  - Брось, Волчонок, я люблю литературу, а не запрещенную литературу.

  - Назови любимого героя, - потребовал Волчонок.

  - Тибо де Арле, - нехотя признал Лиам.

  - Хотя вся академия знает, что нужно говорить: Джек Майнер - свободный ведьмолов.

  - В задницу Майнера, он тупой!

  - Тише... - прошипел Джон. - Не дай бог, услышит кучер или кто-то из пассажиров.

  - Извини, скажем, что говорили об артиллеристе со второго курса, - исправился Лиам.

  - О том, что мел жрал?

  - О нем самом.

  - Так почему Майнер тупой?

  - Он весь такой честный, белый и пушистый, что аж тошно, - намного тише продолжил Лиам. - При этом крошит могучих ведьмаков направо и налево. А самое главное, что конкретно ему маги не сделали ровным счетом ничего. Он, видите ли, руководствуется высокими моральными мотивами.

  - Все еще не понимаю, - покачал головой Волчонок.

  - Где ты видел шахтера-трезвенника, руководствующегося высокими мотивами?

  - Согласен. Здесь мистер Томпсон допустил оплошность.

  - Издеваешься? Майнер отдает последние гроши сиротам, а потом покупает тарелку отрубей в таверне - это оплошность. А 'Святой поход Джека Майнера' - сплошное недоразумение.

  - Зато образами колдунов ты должен быть доволен.

  - Господи, Волчонок, меня от них тошнит. Они настолько же плохие, насколько Джек хороший. Кроме того, тупые до крика. И это аристократы, что с пеленок учились разным наукам!

  - Удивил, - признал Волчонок, но Лиам не слушал.