Проект «Отступник». Испания. Кровь и вино - страница 12

Шрифт
Интервал


Набирая требуемое количество энергии для исполнения намеченной комбинации.

Послушное мне тело принялось исполнять натренированные навыки акробатики, сохраненные в моем разуме, переворачиваясь в воздухе.

Вытянул руки вперед, тут же мах, движение за спину, одновременно мах ноги назад!

Крутнувшись в воздухе с прогибом спины, делаю сальто «вебстер».

Для справки.

Сальто вперед «вебстер» делается махом ноги назад через себя.

Мах руками делается «козлом». Сальто делается в группировке или без нее.

С прогибом спины – это гимнастический вариант.

Обрушивая сверху ноги по инерции кругового движения, вышибаю дагу из руки испанца, сминая его защиту!

Ноги на земле, короткое движение торсом добавляя рукой вверх, и клинок режущей стороной прилип к шее испанца.

Готово! Ошеломленный испанец застыл на месте, не понимая, как это все случилось.

Я тоже не знал, что полагается в таких случаях, что делать далее.

Как уже говорил – я не хотел его убивать. Так что мы стояли оба, застыв на месте.

Я – с дагой у шеи испанца, испанец же молча ждал смертельного реза клинка!

Тут снова пришел на помощь студент-каноник, хлопнув в ладоши, воскликнув от радости:

– El juicio de dios se ha cumplido! El duelo ha terminado! (Божий суд свершился! Дуэль окончена!)

Наконец дошло, что все закончено: с трудом отходя от смертельной схватки: осторожно убрал дагу от шеи испанца.


Историческая справка.

Начиная с XIII века, богослужение католиков-испанцев велось на придуманном испанском языке, который собрал в себя смесь кастильского языка, арабского, греческого, латинского. Понятно, что это под влиянием короля Альфонса 10 Кастильского.

Он был родом из Кастилии, такое и получил прозвище.

Поэтому богослужения или католические мессы велись уже на испанском языке.

Книги, законы, общение также печатались и проводились на испанском языке.

Существование общего испанского языка облегчало обмен между ученой и народной культурой. Он позволял преодолеть барьеры, которые воздвигали религиозные языки. Христиане, евреи и мусульмане, изучали латынь, древнееврейский и арабский языки в школах.

Но население Испании все равно изъяснялось на испанском языке как в устной речи, так и письменно. Знание одного языка облегчало развитие общей культуры.

В связи с этим фактором Испания самоизолировалась от остальных стран Европы, где богослужение велось на латинском языке. Наука и культура была на латыни и других языках вплоть до XIX века.