— Марисса, дочь Хэмфри, — сказала
девушка, отведя глаза в сторону.
— Очаровательно, — проворковал
колдун. — Не бойся, посмотри на меня.
— Что вы делаете? — возмутился я,
грозно посмотрев на мужчину. — Она моя невеста!
— А ты кто? — со скучающим видом
перевел он глаза на меня.
— Рональд, сын Даррена!
— Где ты работаешь, Рональд?
— Третий помощник распорядителя
Пятисо…
— Закрой рот, — хмыкнул колдун и
выпрямился, потянув Мариссу за собой. Испуганная девушка безропотно
поднялась на ноги.
— Велизар, долго ты еще? — пробухтел
командир гвардии, который стоял на обочине парадной дороги. — Я
умираю с голода!
— Я начинаю терять терпение, Клин!
Умолкни! — внезапно рявкнул мужчина, и старый солдат вдруг как-то
сдулся и потускнел, словно даже уменьшился в размерах до ничего не
значащей мошки. — Мне предстоит ужин, Марисса, после чего я
обязательной тобой займусь. До тех пор посидишь в гостевой
комнате.
— Да что здесь происходит?! —
крикнул я и вскочил на ноги, но в ту же секунду моя голова будто
взорвалась. В глазах потемнело, а когда я снова получил способность
видеть, то понял, что лежу на спине, а надо мной стоит рекситор с
бельмом на глазу и длинным сабельным шрамом от виска до кончика
подбородка.
— Я не хочу… — пискнула Марисса, но
Велизар вдруг крепко схватил ее за лицо.
— У меня нет на это времени! —
шикнул он ей на ухо. — Утри слезы, глупышка. Не порть свою красоту.
Вы, — кивнул он личным рекситорам в синих цветах, — отведите юную
госпожу в мои покои.
— А с этим что? — спросил человек со
шрамом, показав на меня обратной стороной секиры.
— Мне какое дело, Берт? — Велизар
пожал плечами. — Выбросьте.
— Марвин, ко мне, — сказал рекситор.
Вместе с напарником они взяли меня под руки и потащили прочь.
— Остановитесь! — просипел я, все
еще оглушенный богатырским ударом Берта. — Марисса! — попытался я
повернуть голову, но рекситоры держали крепко.
Кулак, врезавшийся мне в солнечное
сплетение, сделал меня еще более сговорчивым. Я окончательно
потерял волю к сопротивлению, сосредоточив все силы на том, чтобы
вдохнуть.
Вскоре солдаты притащили меня к
скалистому уступу, откуда открывался вид на покрытый сумерками
город. Рекситоры уверенно вошли в выступающую над обрывом башню
восемнадцатого данскера, после чего подвели к одному из отхожих
отверстий и рывком выдрали деревянную доску, предназначенную для
сидения.