- Блергх! - Сплюнула она пригоршню песка и осмотрелась по
сторонам в поисках воды: полный рот мелкого песка - то еще
наслаждение.
- Ах да, у меня есть новости от моей госпожи, напрямую
касающиеся вашего будущего, мисс Тина. - Вдруг заявил Альфред после
того, как девушка прополоскала рот.
- Моего будущего? - Настороженно прищурилась Тина.
- Моя госпожа решила искать членство Гильдии Охотников. - Заявил
дворецкий.
- Что, сдадите меня охотникам? - Скривилась девушка.
- Нет. - Покачал головой Альфред. - Вы, мисс Тина, хоть и не до
конца по своей воле, но все же служите моей госпоже, а значит
"сдавать" вас никто не собирается. Однако завтра утром я хочу
услышать ответ. - И замолчал
- Какой ответ? - - Не выдержала Тина.
- Если вы желаете продолжить служить моей госпоже, то я включу
вас в переговоры с Гильдией, как слугу моей госпожи. Соответственно
вам придется оставить позади свое неприглядное прошлое и стать
членом Гильдии.
- А если я не согласна?
- Вы же понимаете, что член одного из ковенов не может быть
слугой Охотника. - Развел он руками. - Нам придется разойтись в
разные стороны, но моя госпожа гарантирует, что Гильдия вас
преследовать не станет. По крайней мере не сразу: это будет одним
из пунктов переговоров.
- Вы так уверены, что вас будут слушать и пойдут на такие
уступки? Принять кого-то вроде меня не в качестве заключенной
Алькатраса, а в качестве члена гильдии? Как-то сомнительно.
- Мисс Тина. - Тоном, каким говорят с маленькими детьми, начал
Альфред. - Вашими прямыми обязанностями является обеспечение
чистоты и порядка этого замка. А такими вещами, как переговоры с
Гильдией Охотников будет заниматься моя госпожа. - Отрезал он. - От
вас мне нужен лишь ответ завтра утром. На сегодня все.
Закончив все необходимые приготовления в замке, Альфред не стал
тянуть время, и направился в Бренсбург. Как именно выйти на связь с
Гильдией, по крайней мере на необходимом ему уровне, он не знал, но
в этом не было необходимости. Уже спустя полчаса после того, как он
покинул ворота замка, дворецкий почувствовал чужой взгляд. Взгляд и
ничего более: он был уверен, что вокруг него не было ни одной живой
души, и тем не менее кто-то, или что-то наблюдало за ним.
Поразмыслив над ситуацией, Альфред не стал показывать, что заметил
наблюдение, и продолжил путь как ни в чем не бывало. Еще полчаса и
он оказался внутри пограничного города, который уже успел забыть
недавние происшествия: человеческий поток тек широкой рекой в обе
стороны мимо ворот и вскоре дворецкий устроился за столом одной из
многочисленных забегаловок средней руки. Это конкретное заведение
ему понравилось по двум причинам. Во-первых его хозяин устроил
открытый зал на крыше здания, а во-вторых тут, на крыше, имелся
пусть и простенький, но все же фонтан, дающий легкий доступ к воде.
Заказав чашку чая с закусками, он устроился поудобнее и принялся
ждать.