Алиса обещала себе принять выбор подруги, каким бы он ни был.
Алиса была терпелива. Алиса закрывала глаза на то, что только она
крутилась в Больничном крыле, пока змея в зеленой мантии
прохлаждалась в компании уродов, один из которых и проклял его
же девушку.
И сейчас, когда возлюбленный Лили был на расстоянии
вытянутой руки, и Стоун видела каждую его сальную прядь, желтоватую
кожу, прыщавый подбородок, узкие губы, которые большую часть
времени были сложены в неприятную саркастическую усмешку, что-то
внутри гриффиндорки взорвалось. Его безразличный взгляд был
последней каплей.
Она вскочила, вырвала книгу у Снейпа и с силой, наотмашь,
ударила его.
— Сидишь тут, как индюк!
Слизеринец не успел оправиться от первого удара — но тут же
получил следующий.
— Лили стало хуже! Ее хотели перевести в Мунго! Но все! Пошло!
Не так!
Каждую свою фразу Алиса сопровождала крепким ударом «Полного
сборника фимиамов, масел и зелий». Когда Снейп, наконец, совладал с
потоком ударов и крепко схватил девушку за запястья, Стоун была на
грани настоящей истерики.
— Что вы творите! Ради Мерлина, потасовка в библиотеке!
До Алисы ругань рассерженной библиотечной фурии доносилась
откуда-то издалека. Слизеринец что-то прошипел библиотекарше, та
сняла сколько-то баллов со Слизерина и Гриффиндора и выпроводила
нарушителей прочь.
Северус, до сих пор крепко державший Стоун за запястье, оттащил
ее в пустующий кабинет неподалеку. Наспех бросив простейшее
заклинание-заглушку на дверь, он резко спросил:
— Что с Лили?
Алиса только сейчас почувствовала, что по ее щекам бегут слезы.
Она рваным движением отерла их, вздохнула — и рассказала Снейпу
все, что знала, и то, что увидела сегодня в Больничном Крыле.
***
-…Поэтому мы остались здесь для обсуждения отработки. Я думаю,
что Сириус и Джеймс смогут быть полезны в изысканиях профессора
Томпсона.
— Это исключено.
Гарри и предположить не мог, что когда-нибудь снова заговорит с
Дамблдором в таком тоне: словно ему снова пятнадцать, а Волдеморт
делит с ним один разум на двоих. В груди клокотало раздражение и
злость. Маг резко встал, не в силах оставаться на месте.
— Проказы в коридорах и дело, связанное со смертельной
опасностью, не могут стоять в одном ряду! Уж лучше отправьте их в
Запретный лес!
Артефактор остановился и посмотрел на директора. Тот молча
помешивал чай в кружке из тонкого фарфора, полностью отдавшись
этому процессу. Выверенные движения и напускное безразличие
разозлили Томпсона еще сильнее.