Я поморщилась и едва не упала, поскользнувшись на укатанной
ребятишками льдянке. Зима в Бреголе выдалась на редкость снежной,
правда, этот факт никого не радовал. Разве что детей. Вот и сейчас
они с громкими криками носились по небольшой площади Согласия,
играя в снежки, и я, глядя на их веселую возню, невольно вздохнула.
В моем детстве таких забав было немного. Родители умерли рано, а
дядя Гервин, ставший опекуном, терпеть не мог шум и простонародные
утехи, поэтому мне редко удавалось ускользнуть из-под присмотра
гувернантки и поиграть со сверстниками. А позже, когда дядя
выставил меня из дома, стало и вовсе не до развлечений. Работа,
медицинский колледж, вечные попытки сэкономить лишний рен. И полное
отсутствие свободного времени.
Я отвернулась от веселящейся ребятни и прибавила шаг.
Бюро располагалось на Брайнен-штрассе, недалеко от центральной
части столицы, и добираться до него пришлось почти сорок минут. А
когда я открыла звякнувшую привешенным к ней колокольчиком дверь,
то едва не скривилась — в приемной толпились старые знакомые,
встреча с которыми не сулила ничего хорошего. Вот уж кого я совсем
не хотела видеть, так это Малин Бернст! Но разве ж судьбе было хоть
какое-то дело до моих желаний?
— София Экман, — увидев меня, многозначительно произнесла
Бернст. — И ты здесь?
— Здравствуй, Малин.
Я окинула бывшую однокурсницу быстрым взглядом. Бернст почти не
изменилась. Яркие губы, подведенные темным карандашом брови, наглый
взгляд — Малин была красива и вульгарна одновременно. Кто его
знает, с чего она выбрала меня в соперницы, но с самого первого дня
в колледже Малин не давала мне проходу, пытаясь задеть или
оскорбить. А ее подруги и приспешницы всячески поддерживали свою
«королеву». Сколько их помнила, эта троица припевал — Люси Кроу,
Джейн Статфилд и Коринда Молл — повсюду сопровождали Бернст и
делали все, что она приказывала. Да только я им спуску не давала. И
Малин ни разу не удалось по-настоящему меня задеть.
— Как жизнь, Софи? — Протянула Бернст, разглядывая меня так
внимательно, словно пыталась отыскать на одежде невидимые пятна. —
Неужели ты все еще сестра? А как же твои хвастливые обещания стать
врачом? Что, так и не нашла богатого старичка, готового заплатить
за докторскую лицензию?
— А зачем мне его искать? Я и сама в состоянии заработать
деньги.