Виашерон 3. Шахта Шепчущих Глубин, Том II - страница 2

Шрифт
Интервал


Он снова вернулся мыслями к тому разговору. Предложение Решетова звучало просто: «в Виашероне ты сможешь играть на чём хочешь — скрипке, лютне, флейте». Хотел ли он этого? Да. Хотел всем сердцем. Пускай он видел, что учёный преследовал какие-то свои корыстные мотивы, это было не главное.

Да и ММОРПГ-игры не были для него в новинку. Эдгар изредка гонял в парочку из них, сидя в своих DDVR-очках. Однако все они не давали полного погружения, реального ощущения, что это именно ты перебираешь струны и держишь в руках дерево и металл. Капсула Оберон должна была всё изменить.

Эдгар поставил цифровую подпись и отослал договор.

Его ждала музыка.

[1] Fiona Apple — Pure imagination.

Глава 12


Гвинден

Down there in old Arkansas

They'll hang a man before his trial

Beat him down and string him up

Just to watch him suffer

This world is so evil

Lord! Lord! Lord!

I knew a man from round those parts

He had a kind but nervous heart

Some friends of mine tore him apart

I think he was my father

This world is so evil

Lord! Lord! Lord!

Well well well

Satan is watching

As you walk down the road

Satan is watching

As you sleep[1]

Я смотрел на лицо Матриарха, поэтому не сразу заметил, как огонёк цвета застоявшейся болотной воды разгорелся в недрах давно мёртвого черепа. Оба глаза на секунду вспыхнули режущим зрение светом и остались полыхать.

— КАК СЛАВНО, ЧТО МОЙ ПОДАРОК ТАХВЕРУ НЕ ЗАБЫТ. ЭТО ГРЕЕТ МОЁ СЕРДЦЕ — Аркхамемнон зашёлся сухим щелкающим смехом. Облизнул губы длинным пурпурным языком и растянул улыбку до ушей. — НЕ В МОИХ ПРАВИЛАХ ПРОСВЕЩАТЬ СКОТ, НО КАКИЕ МОГУТ БЫТЬ СЕКРЕТЫ СРЕДИ ДРУЗЕЙ, — он с ненавистью взглянул на Арктура и хмыкнул. — ГРЯДЕТ КОНЕЦ, И ВЫ НЕ В СИЛАХ ЕМУ ПОМЕШАТЬ.

Оцепеневшие дроу смотрели на говорящую голову взглядом загипнотизированной змеёй мыши. По нахмуренному виду Арктура было ясно, что он напряжённо размышляет.

— ВОДОВОРОТ СВЕЖИХ ДУШ ВСКОРЕ ХЛЫНЕТ В ПРОКЛЯТУЮ БЕЗДНУ И НАПОЛНИТ ЕЁ ДО КРАЕВ. И ЕЩЁ, СКОРО ВЕРНЕТСЯ ВАШ СТАРЫЙ ДРУЖОК. Я УЖЕ ПРЕДВКУШАЮ РАДОСТЬ ОТ ЭТОЙ ВСТРЕЧИ — режущим, как наждачная бумага голосом протянул демон, — НУ А ПОКА, ПРИМИТЕ ЭТОТ СУВЕНИР НА ПАМЯТЬ О СЕГОДНЯШНЕМ ЧУДЕСНОМ ДНЕ.

Алика сбросила оковы дурмана и собиралась что-то ответить — судя по напрягшейся складке у рта, когда голова мёртвого Герцога начала трескаться, словно перезревший кокон. Сеть разломов и червоточин пробежала по его болезненной коже. Матриарх среагировала мгновенно — отточенным, словно годами практикуемым, движением она кинула голову своей дочери, чьё имя я так и не узнал. Та на автомате поймала и уставилась на неё затравленным взглядом, как израненная лисица, припёртая к стенке стаей гончих псов.