(Не)вредный герцог для попаданки - страница 27

Шрифт
Интервал


Помог Уитмор, который однажды увидел, как я пытаюсь сохранить на лице невозмутимое выражение во время очередной идиотской фразы герцога, и сказал:

– Леди Кристин, просто не сдерживайтесь. Скажите, что думаете. Герцог не обидится, не уволит и даже премии не лишит. Уверяю. Могу сказать, что ему даже понравится.

– А если все же обидится? – спросила я с сомнением, благоразумно пропустив последнюю фразу. Боюсь, если влезу в подколки между герцогом и Уитмором, то не выживу.

– Если обидится и переспросит, то скажете, что ему показалось. И предложите посетить врача, если вдруг герцогу будет казаться слишком часто. – Уитмор развел руками и коварно мне подмигнул.

Собственно, с тех самых пор я не боялась говорить Его Светлости герцогу Тайлеру все, что я думала. О вежливости я помнила, но сарказм не всегда могла удержать.

– Леди Крис, и что мне делать сейчас? – Герцог устало откинулся в кресле после того, как переговоры с послами завершились, а они наконец покинули кабинет.

– Предположу, что работать, – с улыбкой ответила, придвигая к Его Светлости маленький стол и кладя на него кипу документов.

– Нет у тебя, леди Крис, ко мне ни капли сочувствия. И у кого и когда ты такой жестокости научилась?

– У вас, разумеется, – невозмутимо ответила я. – Примерно год назад, когда вы соблазняли мадам Ле Фон из соседнего королевства, мне пришлось единолично разбираться со всеми налогами за квартал.

– И ты никак меня за это не простишь? – вздохнул герцог, подтягивая к себе документы. – Ни при каких условиях?

– Почему же? Я не столь жестока. Думаю, если окажусь на грани смерти, то обязательно вас прощу.

– Леди Крис, вы ведь с вашим даром никогда не окажетесь на грани смерти.

– Вот именно. Никогда. – Улыбнувшись, я достала письма из ящичка, который принес Уитмор, и бросила на свой стол, чтобы начать сортировку.

Это герцог мог работать хоть в кресле, хоть на полу, хоть на шкафу. Я же предпочитала свой удобнейший стол и не менее удобный стул, которые лично выбрала и установила в кабинете герцога.

– Так все же, леди Крис, что думаешь по поводу послов и их предложения?

– То, что они согласились обменять на наш чай свои шелка, хорошо. Однако с магической сталью, думаю, мы ничего не сможем поделать. Послы – истинные дети своего королевства. А в этом королевстве, как вы помните, если вы не женаты, то считаетесь недостаточно взрослым, а потому не можете держать оружие. За исключением разве что деревянного меча. Так что предположу, что надо искать других поставщиков металла для создания магических мечей, потому что жена вам не нужна, – сделала я вывод и снова углубилась в дела.