Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света - страница 2

Шрифт
Интервал


– Держу, – шепчет мужчина, подхватывая и прижимая к себе. – Держу, любимая.

Я молча высвобождаюсь из объятий, ещё вчера таких желанных, таких родных, и делаю шаг назад.

– Джоан, прекрати.

– Ваша Светлость?

Реверанса не делаю: пробовала несколько раз перед церемонией коронации Альфреда – не получилось. Хорошо ещё во время произнесения клятвы верности справилась. Справилась же! Ну вот и хватит.

– Джоан! – вновь рычит герцог.

Внимательно смотрю на него, стараясь запомнить сверкающие молниями глаза. Широкие плечи, сильные руки, волевой подбородок. Чеканные черты лица.

Идеал мужчины.

Теперь не моего...

Мы стали с ним близки так естественно, так… правильно. Не задумываясь о будущем, не обещая ничего друг другу. Это было, как дышать.

Спасительница милосердная, спасибо тебе за ещё один день!

Всё закончилось несколько дней назад, когда за ужином в узком кругу король Альфред задал всем вопрос: «Что каждый хочет в награду?» Всё, что в его силах для тех, кто был рядом с тех самых первых, самых страшных дней.

Всего пятеро.

Ролан, кузен короля, посмотрел на венценосного родственника. В его тёмных глазах, как обычно, не отражалось ничего кроме нервного пламени огня в камине. Командир егерей, ныне фельдмаршал и министр обороны, задумался. Глава контрабандистов, теперь министр по налогам и сборам, граф, усмехнулся и покачал головой. Я лишь пожала плечами: его величество был настолько щедр, что желать чего-то ещё, на мой взгляд, было просто неправильно.

Однако герцог Норфолк поднялся, поклонился королю и проговорил:

– Я бы хотел жениться, Ваше Величество.

Все посмотрели на меня. Наши отношения не были тайной для окружающих. В лазурных глазах короля блеснуло лукавство. И радость?

– Вы просите у меня невесту, Ваша Светлость?

– Да, мой король.

– Слушаем вас.

– Я бы хотел жениться на дочери герцога Абикорна.

Шум. То ли остальные выражают свое изумление, то ли у меня шумит в голове. Неясно. Да и неважно.

– На дочери казнённого заговорщика? – какая восхитительная растерянность в лазури королевского взора.

– С сохранением приданого, без сомнения.

– Норфолк… – со странной интонацией произносит Барк, бывший контрабандист, простите, министр по налогам и сборам.

– Вы хорошо подумали? – сквозь зубы говорит король.

– Ваше Величество, мой долг – вернуть былое величие Норфолкам. А без денег это будет весьма проблематично. Поместья разорены и при всём уважении к вам королевская казна пуста. Видите, я совершенно откровенен.