Операция "Берег" - страница 174

Шрифт
Интервал


— У меня, товарищ майор, в боевой машине дисков на тыщу восемьсот с гаком патронов, это не считая автоматных, револьверных, снарядов и ящика «лимонок». Вы меня слегка неожиданно сдернули, вообще мне было приказано начальство ждать и новую форму получить. Обычно на такое хозяйственное дело налегке ходил, теперь-то буду знать.

— А, танкист, – майор оторвался от снаряжения пистолетного магазина, глянул на замасленные штаны бойца. – Это смягчающее обстоятельство. Так-то ничего, бдительный, отметим как положено.

— Не взорвалось и слава богу. А там точно взрывчатка в кузовах? – Митрич выпустил экономную очередь, по старой привычке стараясь не задевать стекла.

— Ящики стандартные, немецкие. Килограммовые заряды, эти… сприндити[8]. Но перекрасили, маркировку скрыли, позаботились.

Майор оказался ничего, основательный такой, несмотря на молодость, толковый.

Между тем прибывали всякие местные силы, озабоченные стрельбой в тылу – и бойцы из соседнего батальона связи, и снабженцы с карабинами, и комендантские силы – все перекликались, уточняли ситуацию и планы штурма. Приехали и саперы «Линды» – уже в полном вооружении, в касках и кирасах, с устрашающими мешками серьезных подрывных вооружений. Проблема была в одном – и командир «Линды» майор Васюк, да и прикативший особист считали, что взять диверсантов нужно живыми. Пытались вести переговоры, кричали по-немецки, но из дома отвечали пулеметными очередями. Вот откровенно диверсионного воспитания враг, упорный, такой вряд ли добровольно сдастся. Придется штурмовать, но как это сделать, оставляя шансы на захват врага живым и не особо рискуя своими бойцами, было пока непонятно. Впрочем, майор Васюк живо поубрал горячность погони, не спешил. Сам дом, несмотря на свою прусскую добротность, на звание «крепости» не тянул: узкий, в два этажа, из хорошего кирпича, но не очень обширный размерами, разве что соседние строения подпирают.

Водитель Ян, оказавшийся эстонцем, и вполне владеющий немецким языком, вновь закричал в привезенный рупор, прослушал ответную короткую очередь и пожал плечами.

— Вообще то там один у них точно по-русски понимает и говорит, – счел уместным сказать Митрич. – Прямо от нас не отличить. Власовец, наверное.

— Это понятно. Но там минимум трое вражин. Пулемет и два пистолета иногда одновременно работали, – сказал саперный лейтенант. – Может, и еще кто-то есть, например, хозяева немцы, у которых диверсантское логово.