Быстро прошло наше время на Святой земле.
Моя подруга заказала нам трансфер до аэропорта. Нам с сестрой важно было узнать заранее, где нас будет ждать трансфер. Подруга дала нам координаты и объяснила, как найти этот объект. Всё так просто, что я даже записывать не стала! В автобусе я решила спросить у водителя, где нам выйти:
– Where is the holiday of Marie Antoinette?
Водитель задумался и помотал головой, давая понять, что не знает этого!
Я была возмущена: как не знать этого?
Пришлось нам вторично уточнять адрес у подруги!
Она написала на листке:
«Hospital of Augusta Victoria».
Да! Погорячилась я.
Была не права!
Перепутала немного…
Точнее – перепутала всё.
Надо учить английский!
Читая Библию, я сделала для себя великое открытие: Авраам, Моисей, Иисус говорили на иврите! Потому что они – Евреи!
Собрались мы – верующие пенсионерки и решили, что при встрече со Христом неплохо бы сказать Ему пару слов на Его родном языке.
Сейчас всё просто: покопались немного в интернете…
Готово!
Фразу выбрали самую простую, чтобы даже те, у кого проблема с памятью, смогли запомнить:
Ешуа! Ани оhевет отха! – Иисус! Я люблю Тебя!
Сказано – сделано! Выучили фразу. Готовы к встрече!
Остальное доучим в вечности.
Перефразируя известного нам со школьной скамьи поэта, сочинили приветственное четверостишье для встречи с Иисусом Христом (Ешуа а-Машиахом):
Да будь я и чёрным преклонных годов,
Арабом, поляком, индусом,
Иврит бы я выучил только за то,
Что он был родным для Иисуса!
Не плохо! Правда? Я думаю, Ему понравится!
Учитывая, что встретим в вечности и Авраама, и Моисея, то и для них приготовили приветствия!
Для Авраама:
Да будь я и чёрным преклонных годов,
Поляком, индусом, арабом,
Иврит бы я выучил только за то,
Что он был родным Аврааму!
Для Моисея:
Да будь я и чёрным преклонных годов,
И то, без унынья и лени,
Иврит бы я выучил только за то,
Что он был родным Моисею!
– — —
Я думаю, что они не осудят нас за незрелость!
Мы привыкли, что в России пенсионерам скидки на возраст!