Попаданец ИЗ Скайрима - страница 71

Шрифт
Интервал


Субъект представляет собой «человека плюс», если вам знаком такой термин. То есть, искусственно усовершенствованный человек. Да, да! Я настаиваю! Это именно «вручную» переделанный человек, а не естественным образом развившийся вид.

В его анатомии прослеживается некая… топорность, неаккуратность. Этакая гаражная самоделка. Словно хороший мастер взялся усовершенствовать серийную машину. Характеристики выросли, но отовсюду торчит синяя изолента.

К примеру, у него имеется третья почка, но почему-то под правым лёгким, рядом с сердцем, или небольшая дополнительная печень в области малого таза… Даже у меня по ходу исследования родилось несколько идей, как можно было это сделать лучше. Но я не умею создавать новые органы и перекраивать анатомию…

Кто бы это не сделал, при всех возможностях и знании, фантазии ему явно не хватает. Из принципиально нового - одни только рога. Да и то, явно декоративные. Кого он ими бодать будет? И зачем?

- Я читал, - вмешался Михаил, - что в древних культурах рога служили символом силы и могущества, силы агрессивной, воинственной.

- Возможно и тут что-то похожее. - согласилась Вера. - Рога как оружие, их обладатель - воин среди крестьян. Тем более и физические кондиции у него соответствуют.

К слову о них. Если говорить о том, для чего его усовершенствовали - это в первую очередь, бойцовские качества: ужасающая сила и выносливость, а во-вторую, способность выживать в малоподходящих для этого условиях. Жара, холод, нехватка кислорода.

- Это, гхм…хорошо сочетается с описанием их родного мира, которое можно перевести как «Мёртвые земли». - произнёс Иван Степанович. - Реки магмы, дым, голые скалы.

- Вот уж действительно, Ад… - заметил Михаил.

- Вера Павловна, у вас всё? - поинтересовался майор.

- Да, собственно, и всё на текущий момент. - ответила она. - В докладе есть дополнительные, не столь важные подробности.

- Тогда пускай Иван Степанович продолжит, раз начал.


- Извиняюсь, что перебил. - произнёс профессор в сторону Веры, - Что касается языка, то не буду вас грузить, как выражается молодёжь, научной терминологией, скажу лишь то, что язык Гостя с одной стороны не имеет аналогов среди земных языков, но при этом не является и принципиально чуждым. Я бы даже сказал, что изучать его проще, чем тот же китайский с их иероглифами и тональной фонетикой.