Возле родителей стояла элегантно одетая женщина, возраста моей
мамы и молодой парень.
˗ А вот и моя старшая дочь, Эйлинора. ˗ сладким голосом
представила меня мама. ˗ Эйлинора, это княгиня Визиндар и ее сын
Морай, очень милый молодой человек. Ступай, потанцуй с ним, на бале
следует танцевать, а не разговаривать, ˗ последняя фраза прозвучала
приказом.
При более близком знакомстве Морай Визиндар оказался весьма
симпатичным юношей двадцати лет, улыбчивым, галантным, прекрасным
танцором. Я была очарована, да что там, я почти влюбилась! Но его
дальнейшее поведение быстро убило весь романтичный флер. Нет, Морай
не был груб или заносчив. Наследник богатой аристократической семьи
был умен и любезен в общении. Позже мы еще несколько раз
встречались на балах и раутах, на которые выводила меня мама. Вот
только меня он считал чем˗то вроде красивой куклы, о которой надо
заботиться, делать комплименты и не обращать внимания, что она там
лепечет. О том, что я маг и учусь в Академии магии, он знал, но
считал это женской блажью: кто˗то из девиц вышивает салфетки,
кто˗то сажает цветочки, кто˗то играет в благотворительность, кто˗то
в учебу. Пары встреч хватило, чтобы отбить всякое желание
продолжать общение, хотя родители всячески его расхваливали и
подталкивали к сближению.
Ниеза˗Гета – город ближайший к границе с Аберией. Через него
идут все караваны, ведется торговля, едут дипломаты. Для человека,
попавшего сюда в первый раз, весь город может показаться одним
большим торговым районом. На каждом шагу многочисленные лавки,
лавочки, лавчонки и просто прилавки, выставленные вдоль дороги. Ну
и, конечно, огромный рынок, просыпающийся на рассвете и не
затихающий до самой ночи. Говорят, здесь можно найти все: от
редчайших артефактов до свежих фруктов из экзотических стран,
названия которых найдешь не в каждой книге. Но одинокой девушке
соваться на рынок не рекомендуется, шумно, снуют карманники, только
и гляди, как бы саму не украли.
Присоединиться к каравану от пограничной заставы до
Ниеза˗Гета не составило труда. Начальник заставы лично подвел
госпожу мага познакомиться с его владельцем. Богато одетый икхайец
расплылся в масленой улыбке, которая несколько померкла,
стоилодевушке показать знак магической гильдии и
пояснить, что она едет по приглашению одного из уважаемых князей. В
караване Эйлинора оказалась единственной женщиной. По каким˗то
неведомым причинам, которые ученые не могут внятно объяснить,
последние столетия в Икхайе женщин рождается меньше, чем мужчин.
Это делает любую женщину величайшей ценностью и… дорогим товаром.
Знатный икзайец кроме жены обязательно должен иметь несколько
наложниц, их количество говорит о его богатстве и статусе. Отцы
продают дочерей тому, кто больше заплатит. Обычное дело, когда муж
отдает жену в уплату долгов. А уж о рабском рынке и говорить
нечего. Как бы ни охраняли соседи свои границы, все равно девочки и
молодые женщины время от времени пропадают.