Эйоса я нашел за вполне себе достойным занятием — легионер
что-то стругал из дерева на свежем воздухе.
— Привет, Эйос!
— Привет Гарс... или здравствуйте, милорд Арман? — он отложил в
сторону рубанок и вытер вспотевший лоб рукавом.
Вот правильно сказал Бенидан про его слишком острый язык. Хотя и
его можно понять, все иногда путались попервоначалу от резкого
превращения легионера Гарса в потомка одной из знатных фамилий
королевства, да к тому же чья семья приютила их всех.
— Как хочешь, так и называй, — махнул я рукой. — Все равно.
— Не совсем так, — улыбнулся он. — Если ты пришел по личному
делу, то ты мой приятель Гарс, а если по делам рода или городским,
то уже милорд Арман.
— Я к тебе по другому делу. Мне тут одна птичка напела, что
когда-то легионер Эйос был менестрелем.
— Я этой птичке Бенидану когда-нибудь точно клюв попорчу, —
мрачно пообещал он. — Знал только он и наше начальство.
— Чего стесняться-то? — спросил я.
— Ты в курсе, кто такие менестрели и прочие распевочники?
— Да.
— Ну вот я и был таким, по молодости. Скитался по дорогам с тех
пор как родители померли, перебивался по кабакам. Потом Легион, где
я впервые поел досыта и почувствовал себя нужным. А теперь я
вольный поселенец, колонист, и эта моя жизнь мне нравится больше.
Поэтому ту прошлую, убогую, жизнь я хочу забыть.
— А что в Легион-то пошел?
— Выяснилось, что кинжалы обиженных аристократов острее моих
слов. Ну и подался туда, чтобы спрятаться. А потом понравилось.
Теперь думаю дурак был, что сразу на службу не пошел.
— Придется тебе вспомнить старое. Нужен твой талант и
склонности.
— Составить балладу о славном рыцаре Армане и очаровательной
миледи Фили? Могу, только вот с рамой управлюсь...
— Нет, не угадал. Баллада как раз не нужна. А вот кое-что другое
— нужно.
— Что именно?
— Первое. Нужны... — я замялся, не зная как перевести «частушки»
на лундийский без потери смысла, — комические куплеты. Точнее,
сатирические. Говоришь, аристократы за тобой охотились? Значит,
словом задеть умеешь.
— Кого будем задевать?
— Королька нашего, точнее, не именно нашего. Вулия.
— Сатирические?
— Насквозь, — кивнул я. — Причем требования к этим куплетам
будут особые. Во-первых, должно быть написано простонародным
языком, можно с похабщиной и нецензурщиной — чтобы лучше
запоминалось, и с первого раза. И чтобы это крутилось у людей в
голове постоянно, как услышат в первый раз. Можешь?