Наруто. Явление косы Смерти - страница 42

Шрифт
Интервал


Оставив все вопросы и теории на потом, я вернулся к очищению сознания.

Городской гонг пробил наступление часа крысы где-то вдалеке. Полночь приближалась.

Куо прервал многочасовое молчание.

- Пора.

Поднявшись на ноги, мы двинулись по освященным неярким пламенем свечей коридорам в сторону спуска в подземные помещения усадьбы. Первым шел Старик, за ним Какаши-сан, аккуратно несший в своих руках ларец без каких-либо обозначений на нем, я завершал процессию.

Спустившись по неожиданно длинной лестнице, мы оказались у массивных дверей в Дзибутсу-до. Поклонившись иероглифу «покой», вырезанному на створках, мы зажгли палочки благовоний и зашли в зал поклонения предков.

Стоило Какаши переступить порог, как факелы на стенах не такого уж большого помещении зажглись белым бездымным пламенем. Большую часть помещения занимал алтарь. За ним стену занимал гобелен, на котором было нарисовано семейное древо Клана Хатаке. В центре зала лежало несколько подушек вокруг аккуратного очага.

Под алтарной группой прятался незаметный сундук, опутанный печатями и цепями как новогодняя елка. Отдав дань уважения предкам, таблички которых висели на стенах, мы разместились вокруг очага, в то время как Куо капнул кровью на центральную печать, и замки отворились. Судя по звукам, в сундуке было не так много вещей. Очень бережно дед достал оттуда массивный горизонтальный свиток - Эмакимоно.

Оставив сундук открытым, он развернулся и вновь сел напротив нас, как и в начале этого дня.

- Много лет назад на узкой заснеженной горной тропе встретились самурай, путешествующий в одиночку, и колдунья-нин, путешествовавшая в окружении пары говорящих псов. Они сразились ведь самурай истово верил в святость пути меча, а девушка - в красоту искусства лунной БогиниКролика. Три дня спустя их битва завершилась в тихой горной долине. Бой насмерть сблизил их, подарил истинное наслаждение и открыл их взору прекрасную даль, скрытую до этого их слепой верой. В той долине они заложили поместье, долина была маленькой и тихой, площадью всего девять тан. Оглядев свои владения, самурай понял, что пути назад для него нет, и взял имя Хатаке (небольшое сельхоз угодье). Пара влюбленных посвятила себя совмещению пути меча и искусства нин, создавая то, что они назвали путем белого лунного света. Шли годы, самурай и колдунья жили и растили детей. Однажды псы колдуньи поняли, что их час подходит к концу и в благодарность за подаренный дом открыли врата в мир, откуда они пришли, чтобы больше их родичей могли увидеть большой свет, не боясь быть схваченными и порабощенными. В итоге между той парой и песьим мудрецом был заключен договор. Псы защищают их и их потомков, даря им свою службу и силу. Они и их потомки защищают молодняк псов, приходящий в большой мир. С тех пор каждый член клана Хатаке продляет этот договор.