Тяжело найти, легко потерять и невозможно забить - страница 11

Шрифт
Интервал


Последние звуки фразы донеслись уже из коридора.

— Это была моя жена-оборотень, Танцующая-с-листьями, — разведя руками, представил я растаявшее прекрасное виденье с острыми ушами и хвостом. Возможность в любой момент подпитать свой организм маной порядочно разбаловала любительницу мехов и охоты, и теперь она задействовала свои силы не только в бою, но и просто по желанию. Вот как теперь.

— Мы пойдем тогда, — я подобрал папку со стола. — Нечего моему первому помощнику задерживаться на работе в ожидании документов.


— И часто у вас так? — едва мы вышли за двери, спросил меня Хо. Я даже не смог понять, чего больше в его голосе: ехидства или все-таки сочувствия.

— Марго засадила бы Улю устно изложить тезисы из отчета, а у Танцующей — вечерняя рыбалка с такими же любителями покидать спиннинг, нужно отчаливать сразу после заката. Вот и перекинула мне бумаги, хитрюга, — объяснил я. — Нашла меня она по запаху, то, что ты со мной — узнала оттуда же. Оттого скоростной маневр: чтобы не усадили с остальными пить чай с высоким гостем. Так-то обычно наше общение более… степенно. Да, собственно, сейчас покажу. Кирби, можно войти? Я с Хо и Сунан.

Гарпия открыла дверь спальни-студии почти сразу же. Перепачканный фартук, перепачканные краской перья на крыльях, даже лбу, носу и щекам досталось — я оторвал птицу от её любимого занятия. Она кивнула мне, потом — корейцу, я ведь его всем своим супругам представлял. На секунду замерла, разглядывая девушку… после чего не глядя подхватила альбом и карандаш, и очень быстро набросала черно-белый портрет-зарисовку. Словно сфотографировала.

— Я… действительно такая? — словно раньше не смотрелась в зеркало, зачарованно уставилась на вырванный лист спасенная участница экспедиции. Она машинально дотронулась до пряди волос, потом тронула её изображение на рисунке и почему-то вздрогнула.

В это время Кирби отвела меня чуть в сторону и вручила толстенный том, лежащий у неё на тумбочке. Явно из запасов Гидеона помпезная книженция, которую в поместье так и бросили при бегстве с острова. Ну-ка… “Академическая живопись”!

— Закладка, — подсказала мне супруга.

“Живописные полотна, пристойные для дарения высокопоставленным гостям из иных стран.”

— Хочешь сказать, что ты… — я постучал по копиям неких полотен, сброшюрованных на холстах перемежаясь с толстой и плотной бумагой.