Изменивший империю. Первый шаг. Том 3 - страница 48

Шрифт
Интервал


— О них и поговорим, — кивнула Морозова. — Но сперва я бы хотела попросить у тебя прощения за глупости Звонарёвых, — при этих словах недобро покосилась на свою дочь. — Парни оказались «горячими головами» и не понимали, что творят. Наверное, считали, что таким безрассудным образом сохранять честь моего рода. Но, — она хмыкнула, — вышло всё наоборот. И что самое обидное — мы не имеем к этому отношения.

— В полиции мне уже говорили, что это не вы снабдили их оружием и отправили «наказать» меня, — разве я мог верить им?

— Так оно и есть, — вновь кивнула женщина. — И я понимаю, что мои слова могут показаться тебе ложью, но переубеждать не буду. Достаточно того, что я уже извинилась.

Вот как? Думаешь, так просто забыть, как меня чуть было не забили до смерти?

В это время двери отворились, и в зал внесли блюда. Их аромат оказался настолько великолепным, что уже от него у меня вскружилась голова. Только тогда я понял, что голодный до чёртиков, ведь успел лишь пообедать в школьной столовой. Но даже тогда не стал спешить. Вряд ли они решатся меня отравить, но кто знает их истинные мотивы? К тому же вчера я уже попался на уловку того, кому доверял. И больше повторять свои ошибки не собирался.

Слуги Морозовых оказались весьма расторопными и расставили всё за считаные секунды, после чего так же тихо удалились.

— Можем приступить к ужину, — улыбнулась Морозова. — Думаю, вы голодны после школы.

— Верно, — кивнул я, положив на свою тарелку кусочек жареного мяса.

Я работал вилкой и ножом нарочито медленно, выжидая, когда хозяева попробуют первыми. И это не осталось незамеченным Морозовой-старшей. Чувствуя мои подозрения, она улыбнулась и игриво подмигнула, после чего положила кусочек того же мяса себе в рот. Прожевала и проглотила, делая всё настолько вызывающе, что наша немая игра была заметной для любых глаз. Хорошо, что за этим наблюдала лишь её дочь.

Что ж, теперь можно и перекусить.

Я ещё раз вдохнул прекрасный аромат блюда, отчего живот нетерпеливо заурчал. И стоило мясо оказаться на языке, как оно сразу же растаяло, оставляя после себя настолько сладостный привкус, что я невольно зажмурился от удовольствия.

— Вижу, наша кухня тебе по нраву, Илья, — довольно произнесла женщина. — Я рада этому.

— О, госпожа Морозова, — выдохнул я, посмотрев ей в глаза. — Это просто превосходно. Не знаю, что за повара у вас работают, но уверен, что они настоящие волшебники.