Заметить успели трое?
Сам Юки, дядя и Хиро. Сайто не владел иайдо на высшем уровне, но
его умений хватило на быстрый поражающий выпад.
Пламя втянулось в лезвие катаны.
Юки выбросил вперёд руку, накрывая друга щитом.
Хиро напряжённо застыл. Хорошо поставленный удар наверняка мог
сразить наповал и без кастета, но даже с добавленной мощью пламени
оказался бесполезен, упёрся в невидимую стену. Усилие выдавали лишь
вздувшиеся под тканью мышцы.
Второй из братьев, Хару, заторможенно разглядывал пойманную на
автомате половинку очков. Косой срез. В немой тишине о мраморный
пол звякнуло стекло, выпавшее из оставшейся на лице части
оправы.
Сайто осклабился и убрал клинок в ножны.
— Дерьмо твой баф, чувак. Ты в полной жопе, а я цел. Кажется,
«бесполезный» хил только что нагнул вас обоих, не шевельнув и
пальцем. Двух Спящих разом, сечёшь?
— Ты… Ты-ы… — Хару почти шипел. Остатки несчастной оправы
хрупнули в резко сжатом кулаке.
Он хотел сказать что-то ещё — много чего ещё, — но через зал к
ним уже спешили обвешанные артефактами охранники. Элита Ассоциации.
В этом здании уж точно найдутся силы утихомирить забывших берега
Спящих. У пары мужиков Юки приметил знакомые пистолеты, заряженные
дротиками со снотворным. Ему предлагали такой в качестве оружия. Не
убьёт врага, так хоть остановит. Тоже дело… Но с меткостью у Юки
было плохо, а сил учиться ещё и стрельбе не нашлось.
— Ты ещё заплатишь, — процедил Хару почему-то в сторону Юки, и
улыбнулся во все модельные тридцать два: — Господа, господа-а! Не
надо паники, это всего лишь дружеская встреча! Ну как ещё
знакомиться Спящим, как не демонстрацией наших скро-омных
возможностей? Скажи, Юки-кун?
— Пожалуй, что так, — выдавил улыбку Юки.
— Именно так и никак иначе! Вы ведь слышали, господа? Дра-аки
нет, опустите оружие. Всё тихо-мирно и спокойно. Нас ждут в
ресторане. Мы с братом очень голодны. Я бы съел слона, а Хиро
наверняка целых двух! Вы ведь не против? У нас с утра были съёмки,
и мы о-очень, очень, очень устали.
— Ну и шумный ублюдок, — вполголоса фыркнул Сайто.
— Ты перебрал, как по мне, — в тон отозвался Юки. Но тут
вклинился дядя:
— Хе-хе, нет уж, Сайто-кун молодец! Мы твоё сопровождение, Юки.
Что-то типа секьюрити, а? Это наша задача затыкать слишком уж
зарвавшихся отбросов.
— Дядя, ну мы же не якудза какие. — Юки устало потёр переносицу.
— Да и отбросами я их не считаю. Хирото-сан и Хикару-сан куда
опытнее меня, тем более…