За ошибки надо платить - страница 64

Шрифт
Интервал


- Это куда? – тут же заинтересовалась Нэларион.

Но вместо ответа наставник вновь продолжил ходить из угла в угол. Ей осталось только пожать плечами.

- Думаю, тебе известно, что на свете существуют истинные маги, такие, как твой отец.

Девушка кивнула спине наставника.

- И заклинатели, такие как я, – Орин резко развернулся, дойдя до стены, и направился обратно.

Нэл вертела головой, следя за его скитаниями по лаборатории, и шея ее уже порядком устала.

- Среди людей истинные маги встречаются редко, а заклинатели и того реже. – Продолжил эльф, совершенно не интересуясь тем, слушают его или нет. – И в большинстве своем они вроде твоего прежнего учителя: шарлатаны и бездари. Поэтому услуги эльфийских заклинателей пользуются в людских землях невероятным спросом. Мы заряжаем световыми заклинаниями лампы, зачаровываем оружие, чтобы не тупилось и не ржавело. Наши амулеты могут замедлить старение, помочь скорейшему заживлению легких ран, подарить здоровый сон.

Обернувшись, эльф увидел удивленный взгляд Нэл.

- Да, мы можем и не такое. А вот человеческие заклинатели почему-то остановились на уровне примитивной боевой магии и, как ты выразилась, шарахают силой по глиняным горшкам. Мы можем сделать так, чтобы нашими чарами пользовались немаги, с помощью определенных слов или жестов. На этом же уровне нашими заклинаниями могут пользоваться истинные маги, но их структуры они не видят и не чувствуют. Понятно?

Вновь молчаливый кивок в ответ.

- Это, кстати, основное отличие заклинателей предметов от истинных магов. Такие, как твой отец, не нуждаются в зачарованных портальных вратах, бумажных амулетах или артефактах с заклинаниями перемещения. Но я могу дать такой амулет кому-нибудь, и его обладатель может сам переместиться в точку, указанную в заклинании.

Чем дольше Нэл слушала наставника, тем больше удивлялась. Если все то, что говорит Орин, правда, то ей действительно есть чему у него поучиться.

- Правда, без истинных магов мы не можем обойтись. Они заряжают носители магией, из которой мы потом плетем наши заклинания, – заметив напряженно сдвинутые брови ученицы, наставник попытался объяснить более доходчиво. – Можно сказать, истинные маги продают нам шерсть, которую мы вычесываем, прядем, а затем вяжем носки. Есть возможность расплетать старые заклинания и ваять из них что-то новое, но бесконечно такое делать нельзя. Как и нити, чары со временем истираются, теряют первоначальную гибкость, могут давать сбои. Поэтому нам иногда приходится обращаться к истинным за новой порцией «шерсти».