Варяжская стража 2: император Византии - страница 8

Шрифт
Интервал


Шлем-страшило

не защитит

в схватке смелых;

в том убедится

бившийся часто,

что есть и сильнейшие.


«Речи Фафнира», Старшая Эдда


Получается, бродекс я вытащил не просто так. Он все равно пригодился. Мы к тому времени так и стояли в низине небольшого оврага, держа коней.

Не самая лучшая позиция для боя. Враги потекли из-за холма, огибая овраг с двух сторон. Сейчас они достигнут нашего края оврага и обрушатся сверху.

Чтобы не попасть в число тех, кто попадет под удар, я запрыгнул на Лентяя и развернул коня к оврагу. Потом крикнул:

— За мной, парни! — и помчался по извилистому дну оврага, покрытому толстым слоем грязи.

Грязь шлепала под копытами Лентяя и летела во все стороны. Я услышал, как сзади за мной поскакали другие мои люди, скорее всего, Скьельд, Кнудгин и Анут.

Враги ехали по обе стороны оврага. Черные изломанные силуэты, лица неразличимы в темноте. Один из всадников, ехавших впереди, коротко махнул рукой и что-то швырнул в меня.

Мне повезло, рядом с головой мелькнул дротик и вонзился в стенку оврага. Я помчался дальше, но если бы он попал, скорее всего, пробил бы мне голову насквозь.

— Ты смотри, что творят! — услышал я сзади удивленный возглас Скьельда.

Всадники скакали навстречу по краю оврага и ноги их коней находились примерно на уровне моей головы. Я взмахнул бродексом, все еще так и не привыкнув к его солидной тяжести, метя в копыта коня справа. Лезвие секиры наткнулось на тонкие ноги коня и подрубило их.

Извини, четвероногий друг человека, но я вынужден это сделать. С диким ржанием конь упал вперед, перекувыркнулся и провалился в овраг. Всадник тоже упал, но остался на краю оврага.

— О боги! — крикнул кто-то сзади, кажется, Кнудгин и я надеялся, что он успел остановиться и не наткнуться на бешено ржущего вражеского коня, свалившегося как раз на него.

Я тем временем скакал дальше, опустив бродекс и одновременно замахиваясь для удара слева. Ансгар успел немного показать мне, как работать с таким длинным топором.

— Ты должен использовать тяжесть топора, как маятник, — сказал он. — Не надо стараться быстро остановить его и ударить в другую сторону. Нет, просто доверься оружию, не пытайся его остановить, а просто продолжай движение дальше. Плавно направляй его лезвие в нужную сторону.

Я сейчас так и сделал. Опустил секиру вниз, продолжил движение лезвия влево, чуть не задев голову Лентяя и снова поднял вверх, целя теперь уже по ногам коня, скачущего слева от меня по краю оврага.