Пышка для чудовища - страница 53

Шрифт
Интервал


Переглядываюсь с Нотом. Выйти так выйти. Хотя мое сердце каждый раз вздрагивает, когда в печке вспыхивает пламя.

И этот хозяин булочной такой добрый, что хочется поцеловать его за доброту и обнять. 

Эцимиэль поворачивается боком к нам. 

Ничего же страшного не случится? А если Бэлла восстановилась, а выбраться в одиночку не может из печки? Посылаю сигналы Ноту, выпучивая глаза и показывая на печку.

Парень смотрит то на меня, то на Эцика. Пожимает плечами. Хочется ругаться, но ладно. Закатываю глаза. 

— Может, Нот останется и приглядит за булочной?

— Ох, нет. В этом нет необходимости. В это время почти нет посетителей. 

— А булочки? Они же сгорят в печке без присмотра.

— У печи есть предохранитель, который включается на определенное время. Через пять минут она должна потухнуть. Не беспокойтесь, Маргарет, все будет хорошо, — мягко отвечает Эцик. 

У-у, какой предусмотрительный. 

На выходе Эцик закрывает булочную на ключ. Ведет нас к тому перекошенному сараю, который мы заметили ещё на подходе сюда.

Оказывается, что внутри него довольно просторно, но почти всё пространство завалено каким-то хламом: материалами, тканями в рулонах, сломанной мебелью.

— Тут места много. Если молодой человек постарается и освободит место, то хватит вам двоим. 

Кристина перебирает вещи, освобождая небольшой диванчик. 

Бомж стайл лакшери — вот так это можно назвать, но выбирать-то не из чего. Могло быть и хуже. Мы и вовсе могли ночевать где-нибудь под мостом, если они тут вообще есть. Или где-нибудь на улице. Лучше так. Ну, можно ещё полезть в пасть той ящерицы. Думаю, это смертельная затея. Но не опускаться же до того, чтоб найти какого-то извращенца, который пустит незнакомых людей домой. А потом заставит платить натурой.

— Спасибо, — только и могу прошептать я. 

На глаза наворачиваются слезы. Поверить не могу, что есть добрые люди, готовые помочь ближним.

У нас есть крыша над головой. Значит, ночью точно можно отправиться к дракону с Бэллой. 

— Здесь немного грязно, но все равно другого ничего нет. Вы уж извините, что так скромно, — говорит Эцик. — Вы, наверное, привыкли к роскоши.

— О, как человек, который большую часть жизни прожил при старой советской мебели, я вам очень благодарна, — говорю я и прикусываю язык. 

Молодец, Галя. Не пали контору!

— В общем, это древняя мебель, которая разваливается, — поясняю я незнакомые термины.