― Ты вообще в курсе сколько геморроя ты нам насоздавал этой
своей беготней? ― Огрызнулся я на старика.
― Гемо… что? ― Вежливо переспросил он.
Юми состроила угрожающую ухмылку и замахнулась на него кулаком.
Старик съежился.
― С ней лучше не шутить, ― посоветовал я, затем обратился к Юми,
― Обыщи его.
Сам же я достал меч и направил клинок к его горлу. Мало ли какие
сюрпризы он в себе таил. Хотя на вид, вроде, был обычным напуганным
стариком. Он мне напомнил жалкого воришку, которого только что
поймали за кражу буханки хлеба.
Юми обшарила его пальто и достала записную книжку. Она играючи
повертела ею в воздухе, показывая мне, и подмигнула. Вещественное
доказательство, как никак!
― Прекрасно, давай сюда.
Она передала мне книжку. Я пролистал и беглым взглядом прошелся
по содержанию… Никогда раньше не видел ничего подобного. На каждой
странице ровными рядами были выведены причудливые руны. Вся книжка,
от корки до корки, была расписана ими.
― Что это все значит? ― Наехал я на старика. ― Давай, переводи
на общий язык.
Я держал книжку раскрытой перед его лицом. Он с ужасом посмотрел
сначала на меня, потом на книжку. И я заметил, что его лицо начало
сильно меняться. Из испуганного старика он мгновенно обратился в
злобного и твердого мужика, хоть и преклонного возраста. От его
страха ни осталось и следа.
Он пристально смотрел на меня, и в его серых пустых глазах я
заметил языки пламени…
― Тошимодо… Принц Тошимодо!
В этот момент в небе сверкнула молния и руны на страницах
вспыхнули алыми искрами. Я от неожиданности выронил ее. Пламя
начало пожирать страницы. Юми быстро среагировала и затоптала
огонь, пытаясь спасти хоть часть написанного.
Я перевел взгляд на старика, затем схватил его за горло. Мое
терпение кончилось:
― Что за фокусы такие? Кто ты такой, мать твою?!
На его лице растянулась улыбка, выставляя в свет остатки гнилых
зубов во рту.
― Так вот где ты прятался все это время! Забрался, значит, в
тело смертного, чтобы мы тебя не нашли? Хитрый ход…
Затем старик изрыгнул из себя демонический смех. Его хохот
прошелся по нашим ушам как расплавленный клинок. Мы с Юми упали на
колени, держась за голову.
― Ха-ха-ха! Ааагххх! Смерть принцу Тошимодо! Смерть роду
повелителей огня!
Как это остановить?! Невыносимая боль…
В голове гудело, словно в один момент прямо в моих мозгах
затрубили тысячи военных горнов. Теперь я лежал на земле,
ворочаясь, пытаясь заткнуть уши, хотя отчетливо понимал, что звук
существовал лишь внутри моей головы. Я взглянул на Юми: кажется,
голос ее отпустил. Она достала меч и ринулась на старика. Острие
едва не коснулась его брюха, но в самый последний момент
остановилось. Она что-то кричала, но я не мог разобрать слов.