Реинкарнация примерного семьянина. Том 1 - страница 35

Шрифт
Интервал


― Так, что там у вас двоих? Есть новости?

Я достал из внутреннего кармана слегка обгоревшую записную книжку, которую нам удалось заполучить ночью, и положил на его стол. Мне нужно было что-то дать Штрусу, чтобы он оплатил наши услуги. В любой другой ситуации, я, может быть, и не отдал бы ее, но утром вспомнил, что Юми срочно нужны были деньги.

― Вчера ночью мы с Юми выследили негодяя, ― начал я, надеясь, что Штрус проглотит эту историю. ― Какой-то безумный старик ходил вокруг города, время от времени прикасаясь к стенам. Мы немного последили за ним, но он каким-то образом нас заметил и побежал прочь. Нам же пришлось бежать за ним вдогонку…

Я сделал паузу и взглянул на Юми. Она посмотрела в ответ, и мне сразу же стало легче и спокойнее от ее взгляда. Вероятно, она поняла мою мысль и одобрила ее. Я продолжил.

― Ну, в общем, скрылся он в лесу. Мы долго шли по его следу, пока не наткнулись на эту книжку. Видать, выпала.

Фениор какое-то время покрутил книжку в руках, полистал страницы. Лицо его перекосило, словно он отведал ядреного щавеля.

― Муть какая-то, ничего не понимаю. ― Он сложил книжку и закинул в одно из отделений своего стола. ― Позже покажу ее архивариусу Гроулю. Этот старикан разговаривает на двенадцати языках, поди разберет чего в этих бессмысленных символах.

Штрус достал из нагрудного кармана миниатюрный ключик, открыл с помощью него отдел в столе и достал увесистый мешок с монетами.

― Что ж, свою работу вы выполнили. ― Он начал доставать из мешка серебряные монеты и звонко бросать их на стол по одной штуке.

― Негодя вы выследили…

«Цзин, цзин» ― раздавался звон монет.

― Информацию добыли…

«Цзин, цзин, цзин…»

― Но шпиона напугали и отпустили. ― На последнем слове Штрус перестал кидать монеты на стол, а те, что оставались в его руках, он закинул обратно в мешок. ― И вряд ли он уже вернется в наши края, а вместе с ним ― и подробности о его планах…

― Не собирались мы его отпускать! Мы гнались за ним, Фениор, но он скрылся в темной чаще. ― Оправдывался я, хотя уже и сам заметил, как глупо звучат мои слова.

― Ни за что не поверю, что вы ― два профессиональных наемника ― упустили след беглеца.

Юми стиснула губы и отвернулась в сторону. Я тоже надулся и смотрел в потолок. Фениор сгреб монеты, выложил их на листке бумаги и сунул мне под нос.