Гарем для попаданки - страница 32

Шрифт
Интервал


— Шта? Дракон?

Я наклонилась, чтобы разглядеть лучше, даже пальцем гобелен поколупала. И правда, дракон — крылья во, зубы во, хвост… И хвост тоже во! Один в один Змей Горыныч, только с одной головой.

— Девлин, — я обернулась к кяари, — у вас тут водятся драконы?

Он растянул губы в улыбке:

— Милостивая, не надо бояться. Драконы водятся далеко на юге, в Аликарии. К нам они уже лет эдак восемьсот как не залетали — снег не любят!

— Успокоил, ха! — я ещё раз оглядела великолепного дракона — как по канону, на обложку фэнтези его! — и кивнула: — Ладно, гоу.

— Боюсь предположить, что именно вы сейчас сказали… — пробормотал Девлин.

Я рассмеялась и подхватила его под руку:

— Пошли, сейчас у нас состоится первое собрание гарема.

— А, вот это я понимаю! — обрадовался он. — Вы желаете послушать, как поют кяэрри! Я вас обрадую, они великолепно поют хором!

Давясь от смеха, я поспешила разочаровать Девлина:

— А вот и нет! Петь буду я. То есть, говорить!

— О чём?

— Ты так спросил, будто с кяэрри не о чем поговорить.

Девлин хотел что-то ответить, но отчего-то заткнулся. Видно, решил, что у меня кукушечка уже двинутая и спорить со мной вредно. Отчасти он, конечно, прав. Кукуха, радостно чирикая, улетела в тот момент, когда я очнулась в бане.

Мы вошли в гарем, и там сразу стало тихо. На меня уставились с десяток пар глаз. Мои покемоны смотрели странно, как будто я собиралась резать их живьём. А ведь я не собиралась! Неужели так страшно? Чего они тут все такие трепетные? Да, общее собрание будет в тему. Надо вывести их на разговор.

— Здрасьте, мальчики! — весело сказала я. — Как дела? Как спалось?

Они молчали, растерянно переглядываясь. Девлин подбодрил их:

— Ну же, смелее. Ваша ари задала вам вопрос.

— Благодарим вас, милостивая, что поинтересовались, — один из парней низко поклонился, выпрямился, не поднимая взгляда. — Живём вашими молитвами Реддане и Акрусу!

— Как приняли новенького?

— Кяэрри Дайго сейчас в бане, милостивая ари, — подсказал Девлин. Я кивнула:

— Хорошо. Тут такое дело было… В общем, я обменяла одного из ваших товарищей на наложника ари Марги. Каюсь, не спросив его мнения на этот счёт…

Они снова переглянулись, потом все разом посмотрели на Девлина. Старший кяари ответил отстранённо:

— Вам нет нужды спрашивать чьё бы то ни было мнение, милостивая. Вы наша госпожа, и мы рады служить вам верой и правдой, принимая ваши решения как величайшую мудрость.