Своей упрямой истины пустые!
Уж изменились правила игры!
Амадео:
Прости меня, дружище, но – увы!
Я не дозволю, были чтоб мертвы
Два юных сердца по вине моей!
Бурр:
Твоё упрямство видело свет дней
Задолго до тебя уж самого!
Трещит башка моя вся оттого,
Что будто в стену древнюю я ею
Ломлюсь и бьюсь, в отчаянье смелея!
Дружище, слушай, кто из нас двоих
Времён задворков обтирает пыль?!
Ведь это ты меня обычно учишь
Наукам впереди идущих лет,
Чтоб становился я умней и лучше!
Ужель обратный вытянут билет?!
Ужель твоей души в том теле нет,
А в нём моя безумствует душа?!
Амадео:
Моя душа со мной и хороша.
Но твой совет, исходит он, однако,
От выжившего из ума вояки!
Не думаю, что ты вполне в себе,
И в курсе перемен, которые в судьбе
У сына моего, невестки будут точно,
Коль я приму совет твой, «дельный» очень!
Стареешь, друг, и оттого не знаешь
Последствий слов твоих, ты их не представляешь!
Бурр:
Я на коленях пред тобой!
Что, изменить сумел настрой?!
Иль вправду друг мой боевой
Сошёл с ума, миров герой?
В уме внезапно повредился,
До бабской тупости скатился!
Вниманья чтоб его добиться,
На нём уж должен я жениться?!
Амадео:
Ты прав. Ночами мне не спится.
Тревога сердца рвёт границы,
Кричит и бьётся хищной тенью…
Мой сын как будто смерти пленник…
Бурр:
Заложник страхов и тревог —
Опасен нам безумный Бог!
Чем душу мыслями терзать,
Позволь ей действовать, решать!
Амадео:
Достаточно с меня нотаций!
Или прикажешь простираться
Перед тобой теперь уж мне?!
Плотиной взгромоздиться на пути лавины —
Потока красноречия, присущего лишь
Деревенской болтовне?!
Бурр:
Вернулся брат мой боевой!
И лучший друг опять со мной!
Поймёт меня он с полуслова.
Итак, вот плана-то основа…
Шепчет на ухо Амадео.
Амадео:
Да, но Гадир…
Бурр:
Устроим старику неведенья мы пир!
Заботой об эффектах эликсира.
Ну, типа сделать чтоб его
Побезопасней и получше…
А помнишь, он решил тогда,
Что завязал с алхимией навеки?
Но мировая грянула война
И выбила всю дурь из человека!
Сейчас хоть прошепчи ему на ушко,
Хоть прокричи ты целым миром,
Мол, снова дочь исчезла, – не услышит!
Амадео:
Не буду спорить я, дружище.
Атлантов царь и вправду очень занят.
Открытье предстоящее его зовёт и манит.
Корпит он над созданьем нового рецепта
От смерти духа эликсира, чудо-средства…
Бурр:
Ага! Хлебнул бурды его волшебной —
И вмиг утихли мысли, нервы,
Себя не узнаёшь, ну точно подменили!