Параллель. Книга третья: Демон - страница 70

Шрифт
Интервал


Онилия падает на землю. Вместе с ней падают и цепи, а я уже несусь на рывке к ней. Сразу же кастую лечилку, поднимая хиты с самого донышка шкалы. Тут можно только приблизительно определить ее здоровье. Сами демоны таких вот полосок над другими не видят. То, что видим мы, это скорее интерпретация нашего искина. У местных вообще нет какого-то определенного числового значения жизни, просто кто-то крепче, кто-то слабее, видимые нам статусбары, это лишь приблизительные показатели.

Подлечив девушку, помог ей подняться, собрал в охапку цепи, которые сама она телекинезом собрать не сумела, и мы побрели обратно в «номер».

- Ну вот зачем было лупить так а? Знаешь, как больно…

- Догадываюсь, но думаю если бы тебе удалось наколоть меня на крюк ты бы угрызений совести не испытывала.

Тревога! Интерфейс мгновенно перекрашивается в красный цвет – настроил специально – и в чат прилетает сообщение:

- Шеф спасай на нас напали. Вот метка. Нужна поддержка мага.

Шэд мать его. Точно, у него ведь почти нету магов. Их всех увел Стас на фарм камнегрызов.

Вынимаю свиток, который прислали в сообщении, достаю из инвентаря еще один, отрываю висюльку, а сам свиток вручаю Онилии.

- Сломаешь через пять секунд после того как я исчезну.

Сжимаю в кулаке свиток телепорта и улетаю куда-то, на луче белого света.

Появляюсь прямо посреди поля боя третьей мировой, кажется так. С неба валятся огненные сгустки, словно арт обстрел, а мои роги, залегли за камнями, и явно не могут даже высунуться.

Бегу в укрытие, туда где семафорит мне руками Шэд, бросаю печать свитка, и через секунду, рядом появляется Онилия.

- Шэд, что за дела?

- Хрен его знает. Мы тут фармились, нашли стадо каких-то монстриков, когда эти гады подтянулись. Отряд в полсотни рыл, лучники, маги, танки.

- Где мы вообще – подала голос Онилия.

Я взглянул на карту. Недалеко от города, к северу. Интересно, у них есть хоть стороны света?

- К северу от города (выходит есть, раз слово перевелось на демонический) часах в пяти хотьбы.

- Поняла. Тут охотничьи угодья, «буэров», они ценятся за шкуру и когти с клыками. Очень плодовиты, быстро размножаются, поэтому двигаются крупными стаями, ну их и добывают, как правило крупными отрядами. Видимо на такой отряд охотников вы и нарвались. Конкуренции никто не любит.

Мимо пролетел сгусток магмы, и ударившись о землю расплескался огненными брызгами, зацепив нескольких наших ребят.