Уэятль Тлаках (Люди моря) - страница 19

Шрифт
Интервал


(5) Черный шлих – концентрат тяжёлых минералов, которые остаются после промывки в воде природных рыхлых отложений или специально раздробленных горных пород. Неразличимое глазу золото в шлихе часто составляет больше половины суммарной массы.

– Извините, господин. Я не рассчитал свои силы, – виновато разводил руками Хапочи, после признания в том, что задуманный им «великий корабль» к сроку готов не будет.

Причин, как всегда, было несколько. Во-первых, место для верфи было выбрано неудачно. Деревушка Туито располагалась в прекраснейшей бухточке, но не была связана рекой с внутренними районами княжества. Так что материалы делали большой крюк по пути на стапель и тратилось невосполнимое время. Местная древесина, на которую рассчитывали изначально, оказалась низкого качества и после нескольких попыток, Хапочи её забраковал.

Во-вторых, обученных работников оказалось мало. Ведь прежняя верфь, около мастерской, тоже нуждалась в кадрах. Да ещё и Точтли несколько человек увёз с собой на строительство крепости в Томатлане. А один из них даже руководил строительством «Пальмовой» крепости. Так что обилие народа на верфи отнюдь не компенсировало падения среднего уровня профессионализма.

И много прочих мелких и досадных неувязок, вылившихся в очевидную неготовность головного корабля к началу операции. Хотя, будучи построенным, он бы внушал!

Атотола походил взад-вперёд, мрачно заложив руки за спину, и принял решение.

– Останавливаем это строительство, и всех толковых людей перебрасываем к мастерским. Твой ученик, тоже не справляется. Заложили четыре киля, а гарантировать готовность он может только у двух. Хотя я ему и в это не верю. В спешке сделает плохо, – Атотола взглянул на Хапочи. – Возвращайся туда и четыре кораблика мне дайте, любой ценой.

Хапочи кивнул, с виноватым видом.

– Потом, когда освободятся люди, вернёшься сюда доделывать, – утешил его князь.

Чуть позже, когда его корабль резал волну, направляясь в столицу тестя в Коскатлан, к по-прежнему мрачному Атотоле подошёл купец Уикишо.

– Князь, почему бы вместо одного большого корабля не наделать множество маленьких теминикали? – хитро улыбнулся он. – Мастер Точтли показал, что делать их очень просто и быстро. Хлопковой ткани на паруса у нас, после твоего набега на караван астеков, много. Нам просто нужно добыть как можно больше морских однодревок для поплавков. А на один такой кораблик вполне может двадцатка воинов погрузиться. Сделаем сорок таких корабликов и вот уже восемьсот воинов могут плыть вместе с твоими большими кораблями. Сколько на них помещается?