Худший из миров. Книга 10. - страница 6

Шрифт
Интервал


— Не смешно, — опасный блеск в глазах кухарки усилился.

— Фиалка начала жить с Грюном несмотря на все его чудачества, — продолжил излагать свою мысль «Великий и ужасный», — а до этих отношений она взяла с меня слово, что я освобожу её из этой прокля́той библиотеки.

— Не улавливаю связи, — наконец проявила лёгкие нотки заинтересованности кухарка.

— Всё просто, — тяжко вздохнул Олег, — Фиалка действительно полюбила Грюна. Но и на свободу ей очень сильно хотелось. А теперь попробуй представить себя на месте этой девицы в закрытой комнате. Твоему племяшу, когда он читает книги, ни до кого дела нет. А вам бабам подавай внимание, причём не как-то порционно, а всё сразу и без остатка. Вот и подумай, каково это — оказаться в компании сладкоежки в магазине полном конфет. Отсюда и злость, и нервные срывы. А письма гневные – это в большей степени ревность. Я тебе всё не рассказывал, не хотел, чтоб ты нервничала, но у них давно уже там не всё в порядке было. То и дело, ссоры, споры, скандалы. Но это всё дело молодое. Они там вдвоём меж собой должны были разобраться.

— А как ты оправдаешь бегство с джином? – словно въедливый прокурор потребовала ответа кухарка.

— Так, я я ж тебе уже сказал, — продолжил разъяснения Олег, — довёл её Грюн до ручки. Она с ним о серьёзном, а тот в книги свои упрётся и отмалчивается. Тут бы любая баба психанула, а тут я ещё, как назло, Генку в эту библиотеку затащил, ну и получилось как получилось. Генка-то по сути тоже не виноват. Если бы Грюн не кинулся на него первым, там ничего бы и не было, а так просто в морду получил. Понимаю, что больно, неприятно. Ну тут уж кто сильнее.

Слова коварного авантюриста возымели действие, и глубокое размышление проявилось на смазливом личике кухарки.

— Подумаешь, племяшу твоему нос расквасили, обычное дело, — продолжил жечь глаголом «ужасный», — ты вон, вообще недавно Генке в череп кухонный нож по рукоять загнала. А он, между прочим, даже не обиделся на тебя. Для мужиков разборки – дело житейское. Ну и, чтоб ты понимала, я твоего племянничка вытащил из библиотеки по просьбе Фиалки. Она прекрасно знала, что её ждёт после возвращения Грюна, и всё равно упрашивала меня вернуть его. Вот ты ей тихий ад устроила, а девка-то Грюна всё равно любит. Переживает.

Словесные конструкции Олег Евгеньевич городил прозой совершенно в них не веря, вот только чутьё в очередной раз не подвело, и Фиалку, что называется, захлестнули чувства. Девицу словно прорвало, и та утонула в слезах и истерических признаниях. Под конец бывшая пленница закрытого крыла библиотеки вообще уронила голову на руки, и зарыдала взахлёб. Нервы Фиалки не выдержали колоссальной напряги. Дрогнула и эмоциональная твердыня кухарки. Архэя чисто по-женски почувствовала тяжкой доле несчастной.