Скромность и тщеславие - страница 36

Шрифт
Интервал


Уинифред подошла к ожидавшим ее друзьям раскрасневшаяся, с сияющими глазами, и Лорен догадалась, что болтливые приятельницы укрепили ее веру в то, что очень скоро в ее жизни наступят благоприятные перемены.

Мистер Монк проводил обеих девушек в ложу раньше, чем несколько молодых джентльменов из окружения мистера Коллпера уговорили его представить их мисс Эванс, однако Лорен на ходу успела послать им очаровательную смущенную улыбку. Она не посмела обернуться, но была уверена, что произвела на столичных жителей определенное впечатление. Возможно, среди них найдется кто-то, для кого ее мизерное приданое не будет иметь значения?

Миссис Гамильтон выглядела обеспокоенной, но это заметила только Лорен. Мистер Монк не остался с ними на последнее действие, отговорившись обещанием зайти в ложу знакомых, а Уинифред казалась поглощенной собственными мыслями.

Лорен оставалось только досмотреть пьесу, что она и сделала.

5

Поездка в театр доставила девушке большое удовольствие, и даже ворчание мисс Беринджер на следующее утро не испортило ей настроения. Старая леди собиралась посетить врача, и Уинифред поехала с ней, а Лорен должна была разобрать гардероб хозяйки.

Мисс Беринджер внезапно вспомнила о священной обязанности заниматься благотворительностью и пожелала отдать часть своих старых туалетов дамам из попечительского общества. От мисс Эванс требовалось отпороть дорогие пуговицы и кружева, и Лорен с неохотой занималась этой работой, когда к ней в комнату вошла миссис Гамильтон.

– Мисс Лорен, надеюсь, здесь достаточно светло для ваших занятий? – Искренняя забота миссис Гамильтон тронула девушку.

– О, вполне, эта комната очень уютна, и окно не затеняют ни деревья, ни соседние дома, – тут же ответила мисс Эванс.

Миссис Гамильтон присела, и Лорен догадалась, что ею движет не только желание получше устроить подругу своей дочери.

– Пока Уинифред и моей тетки нет дома, я бы хотела обсудить с вами одну деликатную тему. – Начало встревожило Лорен, но она с самым внимательным видом повернулась к собеседнице, отложив пелерину мисс Беринджер.

Миссис Гамильтон нахмурилась и продолжила после некоторой паузы:

– Вчера в театре я узнала нечто встревожившее меня и сперва не знала, как рассеять сомнения, но после поняла, что вы можете помочь мне избавиться от них.