Я не могу без тебя жить (стихотворения, поэмы) - страница 22

Шрифт
Интервал


безголосых зимы оборотней.
И, глядя на сияние Севера,
на дыхание мертвое света,
я опять в задышавшем напеве рад
раззвенеть, что еще не допето.

4

Глаза слепит от синих искр,
в ушах – полозьев зыбкий свист,
упрям упряжек поиск —
летит собачий поезд!..
Влеки, весна, меня, влеки
туда, где стынут гиляки,
где только тот в зимовья вхож,
кто в шерсти вывернутых кож,
где лед ломается, звеня;
где нет тебя и нет меня,
где всё прошло и стало
блестящим сном кристалла!

1922

Бык

1

Ворочая
              тяжелыми белками
кровавых глаз,
свирепствуя,
                     ревя
                              не умолкая,
идет рассказ.
Он землю рвет,
                          он бьет песок,
                                                 которым
затушит жар,
бросаясь
               за вертлявым пикадором
на блеск ножа.
Все ждут, всё ждут:
                                когда ж начнет он падать,
скользя в грязи,
и первая
             Испании эспада
его сразит.
Она блеснет
                   язвительным укусом
сквозь трепет лет,
и ноги,
          ослабев,
                       уволокутся
в тугой петле!

2

Откуда ты?
                 Зачем тебя мне надо,
разбитый хрящ?
Иди сюда,
               багряная Гренада,
взвивай
             свой плащ!
Вот так и мне
                      блеснут,
                                   зрачки заполнив,
и песнь
           и страсть,
вот так и мне —
                          в рукоплесканьях молний,
вздохнув —
                   упасть.
Ведь жить
                 и значит:
                                  петь, любить и злиться
и рвать в клочки,
пока
        глядят оливковые лица,
горят зрачки!
Амфитеатру —
                         вечная услада
твоя беда…
Иди ко мне,
                    багровая Гренада,
иди сюда!
Ведь так и жил,
                          и шел,
                                    и падал Пушкин,
и пел,
         пока —
взвивалися горящие хлопушки,
язвя бока.

3

Все ждут, все ждут:
                       когда ж начнешь ты падать,
еще горящ,
и первая
             Испании эспада
проколет хрящ.
Ведь радостнее
                         всех людских профессий, —
сменясь в лице,
судьбу чужую
                       взвесив на эфесе,
ударить в цель!

<1924>

А. А. Ахматовой

Не враг я тебе, не враг!
Мне даже подумать страх,
Что, к ветру речей строга,
Ты видишь во мне врага.
За этот высокий рост,
За этот суровый рот,