Накрутив на кисти рук истрепавшиеся и грязные поводья, она с силой потянула их на себя, но это привело к непоправимому — ремни порвались, оставшись висеть в девичьих руках плетьми.
В этот момент она была готова заплакать — на зубах скрипел песок, руки кровоточили — даже перчатки не спасли от осколков. Она была готова сдаться, рано или поздно лошади бы остановились, но…
Она была не одна. В салоне лежала бессознательная гувернантка и пряталась под сиденьем миледи. А значит, во что бы то ни стало, нужно было остановить карету.
Поджав губы, Каталина снова ступила на дышло. Если она сумеет отцепить лошадей, они остановятся, проехав ещё примерно сотню метров по инерции. Карета была четырёхколёсной, а значит вероятность перевернуться ничтожно мала. По крайней мере, Ката очень на это надеялась.
Огромный металлический болт держал крепление, соединяющее экипаж и упряжь, нужно было только исхитриться как-то вытащить его.
Болт не поддавался. Девушка била его снизу каблуком снятой туфли, но он стоял прочно, словно припаянный. И снова Каталина была готова впасть в отчаяние, когда услышала другой, посторонний, топот копыт. Она повернулась на звук, боясь, что их нагнали нападавшие, но всадник был только один.
Он, пригнувшись к голове своего коня, нёсся за ними, а, когда поравнялся, прямо на ходу перепрыгнул на спину одной из запряжённых лошадей.
Руки Каталины обессилено упали, когда она поняла — карета замедлила ход. Теперь к глазам подбирались не слёзы отчаяния — слёзы облегчения, но она вновь не дала волю чувствам, лишь еле заметно дважды стукнула по стенке кареты, предупреждая свою госпожу — опасность не миновала, сидите тихо. Она быстро надела туфлю и пригладила растрепавшиеся волосы.
4. Глава 3
Каталина
— Кто вы? — мой голос оказался хриплым, и я поспешила откашляться. — Кто вы, господин?
Лошади окончательно успокоились, их ранения были не столь серьёзны, они больше напугали животных. Я, возможно, смогла бы даже залечить их, но сотворённая иллюзия бабочки выжала из меня все силы. Мужчина спешился и повернулся ко мне.
— Лорд тер Миллер, леди, к вашим услугам, — он почтительно кивнул и протянул руку, предлагая спуститься на твёрдую землю.
— Тер Миллер? — переспросила совсем не учтиво.
— Тер Миллер, — насмешливо кивнул спаситель. — А вы?
— Я… — мой голос дрогнул. — Позвольте мне сохранить инкогнито, лорд.