Джулиет напряглась.
– К счастью, все обошлось. Хозяин квартиры обещал компенсировать неудобство.
Питер словно не придавал случаю серьезного значения; видимо он был довольно оптимистичным человеком. Джулиет бы даже сказала, что слишком.
Они вскоре вернулись к обычной беседе, и девушку вновь начало клонить в сон. Она сделала глоток кофе. Он не давал девочке уронить голову, хотя бодрящий эффект временами переставал действовать. Джулиет уперлась в руку подбородком и только сейчас заметила, что второй рукой долгое время водила ручкой на салфетке. Она остановилась и отвлеклась на непонятный символ.
– Откуда ты знаешь этот символ? – наконец, голос Питера зазвучал как прежде.
Джулиет подняла глаза на парня и не знала, что ответить.
– Я… просто рисовала, – получил он скромный ответ.
– Странно, я уже видел этот символ.
– Где?
Сонливость исчезла.
– На своей спине, – парень усмехнулся.
Девушка удивленно посмотрела на него. Откуда она могла знать, что изображено на спине Питера?
– Несколько дней назад я проснулся с татуировкой на правой лопатке. Признаюсь, я немного перебрал в ночь Хэллоуина; должно быть, это типичный случай с татуировкой по пьяни, – Питер повернулся к Джулиет спиной и открыл спину, чтобы она смогла увидеть тату. Девочка сравнила их: они были идентичны. – Я искал значение, но не нашел ничего подобного. Может, ты знаешь что это? Вдруг что-то неприличное и потребуется свести ее.
Джулиет лишь подала плечами.
– Странно-странно, – он сделал глоток пива, как ни в чем не бывало.
Однако это озадачило девушку.
Тем временем, в доме Бейкеров, Марисса вышла на крыльцо, где ее ожидал свежий выпуск «Обозревателя Витч Фоллс». Она нагнулась за газетой и на секунду оторопела: с первой полосы по-прежнему не сходила трагедия ее семьи и семьи Джейка. Однако девочка старалась не дать чертовой газете задеть себя. Она подняла газету и выпрямилась.
Мимо проходила миссис Рэнд.
– Здравствуйте, миссис Рэнд.
Лицо женщины было растерянным. Марисса не знала, что и думать: то ли пожилая женщина так реагировала на приветствие девочки, мысленно перебирая все городские сплетни и заголовки газет, то ли ее озадачило нечто иное.
– Здравствуй, Марисса, – женщина немного заикалась и поспешила скрыться из виду.
Марисса собиралась вернуться в дом, когда поняла причину странного поведения миссис Рэнд, обернувшись. Вот это действительно задело девочку за живое, нежели очередные газетные заголовки: красной краской по белому полотну двери была написана жуткая надпись.