Однако, когда отец Тольтекатля умер, править ему не дали. Против
наследника выступили жрецы бога Камакстли – покровителя
Уэшотцинго.
Четланские словечки (искореженный науатль)
Мака – культовое индейское оружие: плоская деревянная дубинка.
Астеки называли ее макуауитль, но автор упростил название ради
душевного комфорта читателей.
Маис – кукуруза.
Тумбага – неиндейское слово для обозначения сплавов меди и
золота. Автор ввел его самовольно, чтобы не усложнять текст.
Словарь тарасков/пурепеча
Каконци – верховный правитель державы тарасков/пурепеча
Кенга – благородный профессиональный воин
Курикавери – верховный бог пурепеча
Уакусеча – аристократы, изначальные роды пурепеча, которые
пришли в окрестности озера Пацкуаро и подчинили местное население.
Военная элита державы.
Словарь сапотеков
Беэнасса – «люди облаков», самоназвание сапотеков.
Примечательно, что самоназвание их соседей-миштеков – нюу сави или
нюсави – означает примерно то же самое: «люди дождя».
Бинигуласаа – «облачные старики», культ высокородных
предков.
Виха-тао – великий провидец, верховный жрец, правил в Митле
(Йоо-Паа).
Йоо – дом в конкретном и широком смысле.
Коки – независимый правитель, князь.
Кокуитао – верховный правитель, не обязательно единственный во
владениях сапотеков.
Пее – жизненная сила, ветер, дух, дыхание.
Пеетао – великий дух, бог.
Пеникече – простолюдины, горожане.
Тиха – род, семья.
Хоана – благородные люди, придворные правителей, управители
территорий, знатные воины.
Хоанауини – аналог рыцарства, благородные воины.
Словарь науатль (астеки и прочие)
Альтепетль – город-государство, наверное, ближайший аналог в
Старом Свете – греческий полис (но без всех этих ваших
демократий).
Амо – нет.
Истли – сила Солнца, капля божественной силы, которая хранится в
сердце человека.
Маукатлакатль – трус.
Нельтилицтли – правда.
Памитль – знак воинского отличия, крепился за спиной, над
головой бойцов. Мог обозначать принадлежность воина к определенной
воюющей стороне, но чаще – к конкретной воинской касте.
Тлатоани – «Говорящий», правитель города альтепетля, племени,
княжества.
Тлатекуини – нож.
Уэйтлатоани – «Великий Говорящий», верховный правитель, титул
правителя астеков.
Шикалли – чашка.
Яу тлапак – иди наверх, лезь наверх.
- -
Я с детства прусь по индейцам. Начиная с фильмов с Гойко Митичем
и пухлых томов Фенимора Купера. Быстро переболев
североамериканскими чингачгуками, я открыл для себя мир
цивилизованных «дикарей», трагическую историю уничтожения этих
культур белыми колонизаторами – и до сих не могу отпустить эту боль
и любовь. Тогда я не понимал, за что их люблю. Лишь многие годы
спустя смог объяснить себе это чувство.