— Эй, Перси, а что случилось за те два коротеньких летних месяца
каникул, пока нас не было в школе? — услышал Гарри голос одного из
близнецов. Повернув голову вбок, он периферийным зрением увидел,
как над рыжим очкариком навис другой близнец.
— Да, — поддакнул тот. — Почему закрыт целый коридор на третьем
этаже?
— И почему там заперли Пушка? — последний вопрос близнецы задали
хором. Вернее, пропели в оба уха Перси, отчего тот немедленно
налился краской и гневно прорычал:
— Вы что, остолопы неисправимые, успели заглянуть к Пушку?!
— А как же, он же наш любимчик! — тем же слаженным хором пропели
близнецы. — Представляешь наше огорчение, когда он нас не встретил
вчера! Вот беда, думаем, куда это подевался наш любимый церберок?
Где его восхитительные три язычка и мощный гавк из трех пастей? Где
его сокрушительные лапки, которыми он два года опрокидывал нас при
каждой встрече? И представь наше изумление, когда мы обнаружили
Пушка запертым в коридоре! За что его так наказали? Почему он сидит
на цепи? Неужели он кого-то покалечил? Ни за что ведь не поверим,
потому что знаем, что Пушок — наидобрейший в мире пёс!
— Я-то тут при чем? Хагрида спрашивайте! — зарычал вконец
побуревший Перси.
— Но у нас же есть ты — старший брат и староста! — в унисон
провозгласили братцы, вися на плечах Перси. — У кого же нам
спрашивать, если не у тебя? Но раз ты не знаешь, мы и в самом деле
спросим у Хагрида.
С чем близнецы и покинули старшего брата-старосту, отойдя на
другой конец стола. Гарри проводил их заинтересованным взглядом и
срочно приналег на яичницу, собираясь проследить за рыжиками, а для
этого надо хотя бы быть сытым и свободным. Ну, первое получилось, а
со вторым не очень. Сразу после завтрака первокурсников собрали
старосты и повели на урок Трансфигурации.
На полпути детей нагнал Румпель и вместе с ними прошел в класс.
Минерва вздернула бровь, но Румпель подал ей свиток — постановление
от директора — и невинно посмотрел в ответ. МакГонагалл пришлось
смириться с его присутствием, прочитала наказ Дамблдора, нехотя
призвала из воздуха высокий стул для гостя и установила у своего
учительского стола.
Дети, рассаживаясь за парты, бросали радостные и такие
благодарные взгляды на тоненького красавчика, восседавшего на
стуле-стремянке и державшего на колене планшет с занесенным над ним
карандашом. Вид конспекта Минерву не обрадовал — чертов куратор
собрался ещё и записывать свои наблюдения… Эх, гори ты синим
пламенем! Но психуй не психуй, а урок вести надо. Собравшись с
духом и спрессовав свои протесты, Минерва начала вводить детей в
азы трансфигурации. Расписав вдоль и поперек достоинства предмета,
учительница от теории перешла к практике, дав задание — превратить
спички в иголки.