— Ты слишком кислый для хорошего положения дел, — недоверчиво
протянул жаждущий подробностей Хенрик.
— У фракции всё хорошо. Это только мои… — Леонардо замялся,
пытаясь вспомнить, как по-немецки будут «переживания», —
проблемы?.. Нет, не то… Драма? Merda!
Как же он ненавидел подобные ситуации! Понимать вербальную речь
он понимает, но с её воспроизводством частенько возникают
сложности: либо не получается вспомнить перевод нужного слова или
подобрать правильный синоним, либо в голову лезут слова латыни или
английского. Не так-то просто одновременно учить три языка.
Хенрик весело прыснул, но помогать не стал, наслаждаясь любимым
шоу «языковые проблемы Леонардо».
— Думаю, ты понял смысл, — обиженно насупился Леонардо, бросая
попытки вспомнить нужное слово.
— Ага. Не дуйся, для начала научись делать лицо попроще, когда о
чём-то думаешь. Выглядишь так, будто выбираешь, какой провод резать
на бомбе.
— С бомбой просто — сделаю вокруг неё тень, — буркнул Леонардо,
не слишком довольный бестактным комментарием. Но про себя пообещал
посмотреться в зеркало, когда задумается о чём-то всерьёз. Если у
него действительно дурацкий вид, нужно будет это исправить.
Хенрик в ответ завистливо вздохнул.
Леонардо допил сок и, попрощавшись, направился к спуску. Георг и
Цао Цао в ожидании остальных решили пройтись по штабу и обсудить
дела фракции и дальнейшие планы, поэтому Леонардо, в их диалоге
чувствуя себя лишним, ушёл в кафе. Думал перекусить чего, но даже
при мысли о еде хотелось кривиться, так что пришлось ограничиться
соком.
Не успел мальчик шмыгнуть за дверь, как кто-то окликнул его по
имени. Обернувшись, Леонардо не без радости узнал Персея.
— А я только порадовался, что Артур не берёт сестру, —
своеобразно поприветствовал грек, сократив расстояние. — Скажи, что
ты передумал, и просто пришёл нас проводить.
Пусть в голосе звучала беззаботность, взгляд был слишком
серьёзным и пристальным для полушутливого высказывания. Леонардо
мог только криво улыбнуться и пожать плечами:
— Не передумал.
— Цао Цао хотя бы соизволил поведать тебе подробности картины, с
которой ты столкнёшься? — теперь напускное веселье исчезло без
следа. Персей не пытался скрыть своего недовольства, слишком он не
хотел видеть Леонардо в составе отряда. — Шакс не первый
работорговец, к которому мы наведываемся, и я могу тебе
гарантировать: простое убийство ни в какое сравнение не идёт с
рабами. Одних ломают так, что от личности остаются клочья, они
похожи на полых кукол, а не людей. К тем, кому не нужно сохранять
товарный вид и физическое здоровье, отношение, как к игрушкам,
которых в порыве эмоций не зазорно кинуть в стену и сломать
несколько костей. Ошейник раба фантастическим образом меняет
восприятие и отношение окружающих к бедолаге… и ты считаешь, что
готов к такому зрелищу?