Клеопатра - страница 11

Шрифт
Интервал


– Ого! Это так ты благодаришь меня за все?

– За что?! – Клеопатра стояла, уперев руки в бока, точно торговка на рынке. – За что мне тебя благодарить?! За то, что ты делишь трон между мной и этим толстым недотепой?!

– Тихо, тихо, тихо! Разбушевалась. Это воля твоего отца, я лишь подтвердил ее.

– У! – Клеопатра со всей силы ударила кулачками по его груди.

Цезарь схватил ее за руки.

– Чего ты хотела, чтобы я, сидя запертым во дворце, объявил, что смещаю законного царя Египта Птолемея в угоду тебе?

То ли ярость Клеопатры уже сошла на нет, то ли она всетаки понимала разумные речи, но царица лишь вырвала руки, фыркнув:

– Пусти!

Видно, все же сжал сильно, отошла, растирая запястья. Цезарь сокрушенно вздохнул, как ей объяснить, что он сам непонятно в каком положении? Из дворцового квартала не выйти, весь город занят людьми Пофина. Правда, сам Пофин вместе со своим царем под его охраной, только что это дает? Цезарь отправил посыльных за помощью, но она прибудет нескоро, а пока надо сидеть тихо и ждать, не нарываясь на серьезный штурм дворца, иначе дело может обернуться плохо.

Он сам себе не сознавался, что ему очень не хочется выглядеть перед этой юной женщиной бессильным или просто слабым. Клеопатра поняла и без объяснений, подошла и вдруг тихо спросила:

– Все плохо?

И снова Цезарь был поражен, куда делась только что бушевавшая строптивая красотка? Перед ним стояла спокойная, умная Клеопатра, та, что появилась вчера из свертка. Перед такой царицей красоваться не стоило, ответил честно:

– Плохо, Клеопатра. Дворец окружен, в осаде, когда подойдет помощь, не знаю.

Она задумчиво закусила губу, помотала головой:

– Если бы я знала…

– Не стала бы пробираться сюда?

В ответ на его насмешку она даже не усмехнулась, только глянула сердито, снова покачала головой:

– Заранее отдала бы своим войскам приказ напасть.

– На меня?

– На Птолемея! Вернее, на Пофина. Птолемей глуп, всем распоряжается Пофин.

– Я знаю.

– Ты следи за ними, особенно за Пофином.

Совет оказался нелишним. За Птолемеем действительно установили круглосуточную слежку, и первым, кто пострадал, был охранниклегионер. Сначала от яда его спасла Хармиона, увидевшая, как Пофин чтото подсыпает в еду. Второй раз бедолаге удалось избежать клинка самому.

Терпение Цезаря лопнуло, когда один из его личных рабов услышал разговор Пофина об отравлении самого консула. Но Цезарь схитрил, теперь тайное наблюдение установили за евнухом. Быстро выяснилось, что тот тесно связан с осаждающими и исправно передает сведения Ахилласу, командующему египетскими войсками.