Ахимса - страница 30

Шрифт
Интервал


Кстати о Большом Яблоке. Я всё думала, когда события этой франшизы меня достигнут, оказалось — летом, точнёхонько под мой новый день рождения. С первого по двадцать первое августа детишки, — после разрешения от родителей, само собой, — будут расхаживать по Нью-Йорку и улучшать свой инглиш рядом с носителями. Последнее мне было не так актуально, а вот по экскурсиям я бы пошлялась с удовольствием. В прошлой жизни только в Англии удалось побывать; ничего интересного, разве что меня удивило, что англичане много улыбаются и делают гадости, совсем не меняя выражение лица. Словно эту улыбку им приклеили. Где чопорность, спрашивается?

Мне было четырнадцать, я плоховато говорила по-английски и страдала от языкового барьера. Собачий синдром: всё понимаешь, гавкнуть в ответ не можешь. Женщина, у которой мы жили, — её звали Сандра, она зарабатывала на том, что позволяла иностранным студентам жить в её трёхэтажном домике, а ещё у неё была ручная обезьянка, — казалась мне очень улыбчивой, приветливой и милой. Мы говорили с ней о здоровье, она готовила мне вегетарианские бургеры и была той ещё дрянью, как оказалось.

Вечер. Группа собирается в другой город на дискотеку. Я отпрашиваюсь остаться дома — разыгралась мигрень. Договариваюсь с Сандрой, предвкушаю вечер в одиночестве, готовлюсь наслаждаться…

В семь вечера она заходит в комнату и говорит, что я обязана пойти со своей группой. Подгоняя меня, Сандра настолько быстро выставила меня из дома, что я даже переобуться не успела — так и осталась в резиновых рыжих тапочках. Группа уже уехала в другой город на дискач, телефонов у меня не было, — ошибка, но, эй, мне было четырнадцать, — погода потихоньку ухудшалась…

Я ходила по городку, стараясь далеко не отдаляться от дома Сандры, и даже не знала, к кому обратиться. Темнело, вдалеке шумело море, пальцы на ногах у меня промёрзли, кажется, до основания. Позвонив матери, я объяснила ситуацию.

Мы болтали с ней часа три, наверное. Сделать она ничего не могла: я в другом городе, мой учитель не отвечал на звонки, — дискотека же, громко, все дела, — по-английски моя мать не говорила. Проходя мимо пабов, я слышала возбуждённые выкрики: футбол, Англия выходит в полуфинал, кажется. Подошедшему полицейскому я сказала, что всё нормально, потому что по-детски боялась оказаться в сложной ситуации с представителем закона.