Шаг в темноту... - страница 63

Шрифт
Интервал


Освободив руки, он уже было потянулся к коробку, чтобы убрать лишнюю бутылочку, но был остановлен взмахом руки.

- Пусть так и останется.

- На все ваша воля.

- Кто главный в этой деревне? К кому мне обратиться, чтобы купить или арендовать дом?

- Делами общины заведует Валинар. Его на эту роль выбрали сами переселенцы. Он же держит небольшую таверну. А строительство, суд и многое другое – во власти арила Террона. Без его разрешения в Дальнем Приюте ничего построить нельзя. – Торговец склонил голову. – Простите мою словоохотливость. Вам, должно быть, и без моего болтливого языка известно, как устроено управление.

- Я сам попросил тебя рассказать об этом. Благодарю за помощь. – Демонолог взглянул на спутницу. – Ты определилась?

- Да! Возьму две пары сапог.

- Тебе еще что-то нужно?

- Конечно. – Она ярко улыбнулась, подходя ближе и чуть прижимаясь бедром к древнему. – Сменная одежда. Расческа для волос. Масло для оружия. Куча разных мелочей.

- Тогда собери все в сумки.

«Возможно, придется бежать, и не хотелось бы бросать купленное. Я уже вознамерился начать переносить свои знания на бумагу, чтобы упорядочить кашу в голове»

Отстегнув крепления “крышки”, чаротворец опустил руку в горловину сумки и достал ограненный сапфир, придерживая мизинцем и безымянным пальцами Осколок. Не глядя шлепнув камень, размером с кулачок младенца, на стол, он стремительно покинул лавку, пока владелец не успел осознать своего “счастья”.

Оказавшись снаружи, мужчина неторопливым шагом направился к дверям храма, что были приветливо распахнуты наружу, намереваясь дать Инфей побольше времени.

Пройдя через площадь и поднявшись по ступеням, маг не стал заходить внутрь, справедливо опасаясь возможных неприятностей. Вместо этого он так и остался стоять на месте, рассматривая внутреннее убранство, не пестревшее излишествами, а являвшееся весьма и весьма скромным. Красота этого места крылась в обилии чар, покрывавших стены, что стали видны лишь с близкого расстояния, проявляясь крайне смазано и словно неохотно.

«Вот в чем дело. Тут наложено какое-то сокрытие»

Единственной деталью, за которую цеплялся глаз, выступала статуя, высотой до самого потолка, изображавшая человека в одеянии мага, с накинутым на голову капюшоном. Меж его воздетых рук ярко сияла сфера, дарившая свет залу без окон.