Победитель - страница 56

Шрифт
Интервал


Она вздрогнула, почувствовав, как кто-то тронул ее за плечо. Обернувшись, Лу-Энн увидела темно-карие глаза и посеребренные сединой усы под плоским, расплющенным носом. У нее мелькнула мысль, не тот ли это боксер, которого она видела на ринге в «Гардене»; но Лу-Энн быстро сообразила, что мужчина для этого слишком стар, ему по меньшей мере уже за пятьдесят. Однако широкие плечи, приплюснутые уши и потрепанное лицо выдавали в нем бывшего боксера.

– Мисс Тайлер? – тихим, но отчетливым голосом произнес мужчина. – Мистер Джексон прислал меня встретить вас.

Кивнув, Лу-Энн протянула руку.

– Зовите меня просто Лу-Энн. А вас как зовут?

Какое-то мгновение мужчина молча смотрел на нее.

– На самом деле это неважно. Пожалуйста, следуйте за мной, у меня здесь машина.

Он собрался уходить.

– Я хочу знать, как зовут тех, с кем я общаюсь, – сказала Лу-Энн, не двинувшись с места.

Мужчина вернулся к ней, не скрывая легкого раздражения, хотя ей показалось, что она разглядела намек на улыбку на его лице.

– Хорошо, можете называть меня Чарли. Как вам это нравится?

– Замечательно, Чарли. Я так понимаю, вы работаете на мистера Джексона. А между собой вы называете друг друга настоящими именами?

Не ответив ей, Чарли направился к своей машине.

– Хотите, я понесу девочку? По-моему, вам тяжело.

– Всё в порядке, я сама, – ответила Лу-Энн и тотчас же поморщилась от острой боли, пронзившей ушибленную руку.

– Точно? – спросил мужчина, разглядывая пластырь у нее на подбородке. – Вид у вас такой, будто вы побывали в драке.

Лу-Энн кивнула.

– Всё в порядке.

Выйдя из здания вокзала, они прошли мимо очереди на такси, и Чарли открыл дверь лимузина. Лу-Энн с минуту разглядывала роскошную машину, прежде чем сесть в нее. Чарли уселся напротив. Помимо воли Лу-Энн с восхищением обвела взглядом салон.

– Мы приедем в гостиницу минут через двадцать. Не желаете тем временем перекусить или выпить? – предложил Чарли. – В вагоне-ресторане кормят отвратительно.

– Мне приходилось пробовать и кое-что похуже, хотя, если честно, я немного проголодалась. Но я не хочу, чтобы вы специально останавливались ради этого.

Чарли с любопытством посмотрел на нее:

– Останавливаться не надо.

Он достал из холодильника банки с газировкой и пивом, а также сэндвичи и чипсы. Затем открыл секцию на внутренней обшивке салона – и, словно по волшебству, материализовался столик. На глазах у изумленной Лу-Энн Чарли разложил закуски и напитки и в завершение выложил на столик тарелку, столовые приборы и салфетку. Его большие руки работали быстро и четко.